Salud, pregunta formulada por cristopher202030, hace 1 año

Traducemo esto ah español:Lately, I've been, I've been thinking I want you to be happier, I want you to be happier When the morning comes When we see what we've become In the cold light of day we're a flame in the wind Not the fire that we've begun Every argument, every word we can't take back 'Cause with the all that has happened I think that we both know the way that this story ends Then only for a minute I want to change my mind 'Cause this just don't feel right to me I wanna raise your spirits I want to see you smile but Know that means I'll have to leave Know that means I'll have to leave Lately, I've been, I've been thinking I want you to be happier, I want you to be happier When the evening falls And I'm left there with my thoughts And the image of you being with someone else…

Respuestas a la pregunta

Contestado por anilix19sam
1

Respuesta:  

Últimamente, he estado, he estado pensando que quiero que seas más feliz, quiero que seas más feliz Cuando llegue la mañana Cuando veamos en qué nos hemos convertido En la fría luz del día, somos una llama en el viento No es el fuego que hemos comenzado Cada argumento, cada palabra que no podemos recuperar Porque con todo lo que ha sucedido Creo que ambos sabemos cómo termina esta historia Entonces solo por un minuto quiero cambiar mi importa porque esto simplemente no me parece bien Quiero elevar tu espíritu Quiero verte sonreír pero Sé que eso significa que tendré que irme Sé que eso significa que tendré que irme Últimamente, he estado, yo He estado pensando que quiero que seas más feliz, quiero que seas más feliz cuando caiga la noche y me quede allí con mis pensamientos y la imagen de ti estando con alguien más ...

WOW QUE LETRA


cristopher202030: UwU,gracias :)
Otras preguntas