Castellano, pregunta formulada por xXxGrAyxXx, hace 1 mes

:v ayuda xfavor poema en quechua y tradicido de perú (Apurímac) no quiero cual quier cosa gracias xfas ​

Respuestas a la pregunta

Contestado por Dessirre
0

HUAYNACHAY,

ÑAWICHAY TARUKAKUNACHU,

MANAN KANMI WAALAY SONCOY MANAN YALPAYMIKI,

MANAN KANMI TUTA AANIMUY MANAN WAQAYPAMIKI.

WILLPACHAY PUKA WAYTACHU,

WAYNA SUNKUCHAYKI KAG QASA,

ASINANIKAY TAKI QUNQAY.

NANAY WARMIPA LUKLA WAYNA.

traducción:

Mi amado joven,

¿Son mis adorados ojos de venado?

No hay día en el cual mi corazón no te recuerde,

no hay noche en la cual mi espíritu no te llore.

¿Son mis queridos labios de flor roja?

Tu corazón de amante es frio,

tu risa es la canción del olvido.

Boberías del corazón enamorado de una mujer.

EL CONDE BASTIDAS

(espero que sea eso lo que pedías)


xXxGrAyxXx: :000 de que es weno ya gracias
Dessirre: de nada ^^
xXxGrAyxXx: :00 ok
Otras preguntas