Castellano, pregunta formulada por Mariitaaaaa9923, hace 1 año

textos o fragmentos literarios que se hayan escrito a partir de 1900 en alguna lengua indígena, con su traducción al español , .

Respuestas a la pregunta

Contestado por mary24457181ozqyux
222

Respuesta:


Este poema fue escrito en el siglo XX, aunque no pude encontrar exactamente la fecha fue alrededor de el año 1900.


El poema original dice así:


Nonantzin ihcuac nimiquiz,

motlecuilpan xinechtoca

huan cuac tiaz titlaxcal chihuaz,

Ompa nopampa xichoca.

Huan tha acah mitztlah tlaniz,

Zoapille, ¿Tleca tichoca?

ciquilhui xoxouhqui in cuahuitl,

techochcti ica popocca


La traducción al español es la siguiente:


Madrecita mía, cuando yo muera,

sepúltame junto al fogón

y cuando vallas a hacer las tortillas ,

llora por mi allí.

Y si alguien te preguntara:

Señora, ¿por qué llora?

Dile que esta verde la leña,

y el humo te hace llorar.


Contestado por Jazzygomez
104

Lengua: Nahuatl.

El conejo en la luna - TOCHIN IN METZTIC.


Los pajaros de la noche

se quedaron en su casa

mucho llovia a la mitad de la noche

cuando las nubes negras se fueron

los pajaros estuvieron revoloteando

tal vez veian al conejo de la luna

yo pude contemplar

a los pajaros de la noche

y tambien al conejo de la luna.


Amanecer - TLANEZCAYOTL.


Cuando sobre la tierra amanece

la luna muere

las estrellas dejan de verse

el cielo se ilumina

alla lejos, al pie del cerro

sale humo de la cabaña

alla esta mi amorcito

mi corazon, mi mujercita.


;) espero poder haberte ayudado.

Otras preguntas