Terminaciones en japones y su significado , .
Respuestas a la pregunta
Contestado por
0
SAMA ( 様 ) Para uso cortés : Por ejemplo para referirse a invitados o personajes ilustres , superiores , etc.
– SAN ( さん ) Para uso general : Para referirse al interlocutor en general , personas desconocidas (clientes por ejemplo) o a personas de nivel (edad , grado , jerarquía) mayor o igual al nuestro.
– KUN ( 君 ) Para personas con cierto nivel de confianza : Para referirse a personas de nuestro mismo nivel o inferior (por ejemplo a los niños) , a conocidos y/o amigos
– CHAN ( ちゃん ) Para personas de mucha confianza : tratamiento de confianza o con cariño , para referirse a niños pequeños o a mujeres con las que se tiene amistad.
SAMA : Por ejemplo OKYAKUSAMA (お客様) Sr. Cliente …… Nuestro invitado Horiuchi Sama , un aplauso por favor : Al utilizar SAMA estamos dándole (mucha) importancia a la persona a la que nos referimos , la estamos tratando “mejor” de lo normal.
SAN : Katou San (Sr. Katou) ….. Omawari san (Sr. policia , patrullero) : El tratamiento normal para referirnos a cualquier persona.
KUN : Itou Kun , Sakamoto Kun , etc. : En esta expresión estamos “demostrando” cierto nivel (normal) de respeto , pero a la vez también demostramos confianza y/o amistad.
CHAN : Haruki Chan , Kazue Chan , etc. : Expresión de cariño. Si por ejemplo fuera Ana Chan , Rosa Chan o Carlos Chan seria un equivalente a “Anita” , “Rosita” o “Carlitos”.
– SAN ( さん ) Para uso general : Para referirse al interlocutor en general , personas desconocidas (clientes por ejemplo) o a personas de nivel (edad , grado , jerarquía) mayor o igual al nuestro.
– KUN ( 君 ) Para personas con cierto nivel de confianza : Para referirse a personas de nuestro mismo nivel o inferior (por ejemplo a los niños) , a conocidos y/o amigos
– CHAN ( ちゃん ) Para personas de mucha confianza : tratamiento de confianza o con cariño , para referirse a niños pequeños o a mujeres con las que se tiene amistad.
SAMA : Por ejemplo OKYAKUSAMA (お客様) Sr. Cliente …… Nuestro invitado Horiuchi Sama , un aplauso por favor : Al utilizar SAMA estamos dándole (mucha) importancia a la persona a la que nos referimos , la estamos tratando “mejor” de lo normal.
SAN : Katou San (Sr. Katou) ….. Omawari san (Sr. policia , patrullero) : El tratamiento normal para referirnos a cualquier persona.
KUN : Itou Kun , Sakamoto Kun , etc. : En esta expresión estamos “demostrando” cierto nivel (normal) de respeto , pero a la vez también demostramos confianza y/o amistad.
CHAN : Haruki Chan , Kazue Chan , etc. : Expresión de cariño. Si por ejemplo fuera Ana Chan , Rosa Chan o Carlos Chan seria un equivalente a “Anita” , “Rosita” o “Carlitos”.
Otras preguntas