reglas de uso de want y would like
Respuestas a la pregunta
Contestado por
1
Respuesta:
I want se traduce al español como “Quiero” y I would like como “Me gustaría/Me apetecería/Quisiera”. Los dos verbos tienen el mismo significado pero would like es una forma menos directa y más educada, por lo tanto más apropiada para situaciones formales.
Otras preguntas