Ciencias Sociales, pregunta formulada por Radmoreira1043, hace 16 horas

Por que china posee una cultura y literatura distinta al mundo?

Respuestas a la pregunta

Contestado por g0sthlyval
1

Respuesta:

Alerta mucho texto

Explicación:

Censura, dinamismo, mercado, la literatura contemporánea china está en medio del torbellino de la gran transformación que conoce el país. La literatura china es más que la literatura de la República Popular China. Está Taiwán, Macao, hay 35 millones de chinos dispersos por el mundo, escritores chinos en Europa o América que escriben en inglés. Con muchos agujeros y omisiones el panorama que se presenta a continuación, se refiere a lo que ha sonado en los últimos años en la República Popular China.

La literatura china es el joven producto de una nación anciana. La Revolución China partió de la base de que la nación estaba no sólo dominada por el colonialismo sino también enferma de su propia cultura, por eso su impulso esencial fue la ruptura con la tradición. La literatura china moderna llegó con la revolución, pero al mismo tiempo murió con ella. Era una literatura en la estela de la tradición rusa, humanista, social y política, que tuvo gran fuerza pero que resultó pronto asfixiada por la modernización autoritaria maoísta.

Solo después del maoísmo aparece una literatura, que sigue siendo muy social y está enfocada a la narración de los sufrimientos de la época maoísta, la llamada literatura de las cicatrices, representada por Yang Jian, Yu Luojin y otros. La verdadera explosión literaria china se produce en los años ochenta, una primavera de gran creatividad, con una censura débil que va por detrás de los acontecimientos, en la que surgen tres generaciones de escritores con estilos y temas muy variados. Los críticos chinos suelen considerar esa etapa como la más fecunda. En gran parte la gran literatura actual aun vive de las rentas de aquel periodo.

Hasta mediados de los noventa, en China, como en la URSS de la década anterior, se podía vivir siendo un escritor o poeta profesional. "Un ejemplo de esta tendencia fue el Informe sobre los campesinos chinos", de Chen Guidi y Chun Tao, un matrimonio de la provincia de Anhui que tiene un retrato de Mao presidiendo la sala de estar de su casa. Otro obra de este género es la novela ecológica Totem Lobo de Jiang Rong, traducida al español y que presenta una crítica demoledora de la destrucción china de una cultura de su periferia, la de los nómadas de la estepa mongola. Jiang Rong es culturalmente un disidente estuvo una temporada en prisión tras el movimiento de 1989 del que se declara orgulloso y todavía no se le permite viajar al extranjero- pero que vive y escribe, y obtiene un gran éxito, dentro del sistema, algo sorprendente para el observador occidental poco informado, pero muy común en China, donde la inmensa mayoría de los disconformes encuentran el suficiente oxígeno como para respirar si actúan con tiento.

La literatura contemporánea china ha vuelto a mirar a aquella cultura tradicional que la revolución denostó. Una es Vida y muerte cansadas de Mo Yan, un sólido y consagrado escritor, que describe las seis reencarnaciones budistas de un latifundista fusilado por los comunistas en 1949, que luego es caballo, vaca, burro y mono, antes de volver a ser persona en la China de la apertura, cuando su sexta reencarnación vuelve a acaparar tierra, una especie de regreso al origen en una situación completamente diferente. De Mo Yan, un hombre sencillo que es la estrella china de esta feria de Frankfurt, se han traducido varias novelas al castellano, entre ellas Sorgo Rojo, popularizada por una de las mejores películas de Zhang Yimou y la Revuelta del ajo. Esa novela fue medio prohibida en China, pese a que Yan confiesa que practicó la autocensura previamente, lo que hizo doblemente amarga la prohibición.

Los intelectuales chinos tienen miedo de su influencia. No es ninguna casualidad, porque no tenemos ninguna tradición de literatura de enfrentamiento al poder dominante, mas bien servimos a ese poder, afirma. En el género policíaco, un género con pocos años de existencia en China, destaca la obra de Qiu Xialong, residente en Estados Unidos y que últimamente escribe en inglés. El Inspector es un tipo escéptico hacia la realidad que le rodea con tres de sus historias publicadas en China, alguna de ellas con recortes.

Otras preguntas