Las lenguas que antes hablaban los ecuatorianos se llamaban
Respuestas a la pregunta
las lenguas son:
Achuar Awapit Cañari Caranqui Cha'palaachi Cofán Español
Francés Inglés Lengua de señas ecuatoriana Panzaleo Pasto
Portugués Puruhá Quichua Secoya Shuar (de la etnia shuar)
Siona Tsafiki Wao
Muchas lenguas indígenas de Ecuador están severamente amenazadas por lenguas mas predominantes y el número de hablantes ha disminuido mucho a lo largo del siglo XX. Actualmente el Quichua norteño constituyen el principal grupo de lengua indígenas de Ecuador, aunque también se hablan en la parte oriental lenguas zaparoanas, lenguas jivaroanas y el idioma huaorani, que es una lengua aislada. En el norte todavía se hablan también un par de lenguas tucanas, algunas lenguas barbacoanas y una lengua chibcha. La siguiente es una lista de las lenguas conocidas, las lenguas ya extintas se han marcado con el signo (†):1
Lenguas barbacoanas
awapit, tsafiki, cha'palaachi, caranqui (†), pasto (†)
Lenguas cañar-puruhá (†)
cañari (†), puruhá (†)
Lenguas jivaroanas
shuar (de la etnia shuar), achuar-shiwiar, Palta (†), Malacato .
Lenguas quechuas
Kichwa (variantes: Alto quichua de Calderón, Alto quichua de Imbabura, Bajo quichua de Napo, Bajo quichua de Tena, Alto quichua de Salasaca, Alto quichua de Pastaza, Alto quichua del Chimborazo, Alto quichua del Cañar, Alto quichua de la Loza)
Lenguas tucanoanas
siona, secoya
Lenguas zaparoanas
záparo
Lenguas aisladas
wao (huaorani), cofán, esmeraldeño (†), Panzaleo (†)
Aunque la diversidad lingüística de Ecuador sigue siendo alta aún hoy en día, a pesar de que tanto el quechua como el español han desplazado a las lenguas indígenas pre-incaicas, un buen número de lenguas indígenas poco documentadas desaparecieron durante el período colonial. Ente estas lenguas están las lenguas ecuatorianas del valle interandino, que están todas extintas. Muchas de estas lenguas están poco o nada documentadas, excepto por numerosos topónimos que permite establecer de manera aproximada su extensión pasada. También se conservan de estas lenguas algunas pequeñas listas de vocabulario del período colonial. También el quechua de las tierras altas ecuatorianas contiene algunos préstamos léxicos procedentes del substrato pre-incaico.