Ciencias Sociales, pregunta formulada por oscarnober78, hace 5 meses

La diversidad de lenguas en México es de suma importancia para su valor cultural Investiga en diccionarios, intemet o con los miembros de tu familla 5 palabras que provengan de alguna lengua indigena, completa la siguiente tabla en tu cuademo: Pabbra Lengua indigena Significado en español​


ursula94: Oye me mostraría la tabla porfa
ursula94: O sino perame
ursula94: Losiento solo perame
ursula94: Porfa no me reportes

Respuestas a la pregunta

Contestado por ursula94
1

Respuesta:

Busca ya la nueva edición 2020-2021

Home ¿Ya lo sabías?

10 palabras cotidianas del español que provienen de lenguas indígenas

Brenda Castillo por Brenda Castillo septiembre 26, 2020

10 palabras cotidianas del español que provienen de lenguas indígenas

El Día Internacional de la Lengua Materna se celebra cada 21 de febrero desde 2002 con el objetivo de promover el multilingüismo y la diversidad cultural. Cada país y pueblos originarios tienen su lengua y con ello su propia identidad e historia.

En México, los pueblos indígenas son diversos y complejos, y en muchos casos logran dejar huella en en otras lenguas. El contacto del español con lenguas originarias ha permitido que diversas palabras se integren al vocabulario cotidiano. Si no nos crees, continua leyendo para comprobarlo.

En medio del lamentable proceso de la extinción de lenguas originarias, algunas palabras, por su peso y su historia, pasan a formar parte de los códigos cotidianos de los no hablantes de las lenguas originarias.

Palabras cotidianas del español que provienen de lenguas indígenas

Así, estas son reminiscencias de palabras cuyo origen se halla en algunas lenguas indígenas, y que hoy forman parte de nuestra cotidianidad.

1. Pibil

Comúnmente utilizamos este adjetivo para referirnos a una forma de preparación de la carne en un platillo de origen yucateco. El nombre de este alimento proviene del Maya “Pib”, nombre que recibían los hornos de tierra y cuyo significado puede ser “debajo de la tierra” u “horneado bajo tierra”.

2. Molcajete

Este instrumento gastronómico proviene de la conjunción de dos vocablos del Náhuatl: “molli”, que significa “salsa”; y “caxitl”, que quiere decir “cajete” o “vasija”. “Mollicaxtli” se traduciría como “cajete para salsa”.

3. Tianguis

Esta palabra de uso popular para referirse a los mercados ambulantes proviene del Náhuatl “Tiānquiz(tli)”, que significa “mercado”. Los tianguis, tal como los conocemos, son una herencia de las tradiciones económicas de los pueblos prehispánicos.

4. Huarache

El nombre de esta prenda proviene del Tarasco “Kuarache” o “kwarachi”, nombre con el que el pueblo Purépecha llama a las sandalias que manufacturan y usan.

5. Aguacate

El nombre de esta fruta originaria de Mesoamérica proviene del Náhuatl “ahuacatl”, que significa “testículo”, se cree que recibió este nombre debido al parentesco entre las gónadas masculinas y el fruto.

6. Mapache

El nombre de estos mamíferos, caracterizados por sumergir sus alimentos en el agua como si los lavaran, proviene del Náhuatl “mapach”, que significa “que tiene manos”, lo cual hace referencia a su habilidad para sujetar objetos con sus garras.

7. Chicle

La popular goma de mascar azucarada tiene sus orígenes en la Mesoamérica prehispánica. Los aztecas y mayas fueron pioneros en utilizar la goma de mascar y en explotar sus propiedades; el término proviene del Náhuatl “tzictli”, nombre que recibía la savia del Manikara zapota, un árbol originario de Mesoamérica y del cual originalmente se obtenía la goma.

8. Papalote

Explicación:que te ayude mucho y cuidate espero y te ayude

Otras preguntas