en donde susede la sigarra y la hormiga
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
Explicación:La cigarra y la hormiga
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
La cigarra y la hormiga
de Esopo Ver y modificar los datos en Wikidata
The Ant and the Grasshopper - Project Gutenberg etext 19994.jpg
Ilustración de Milo Winter de 1919.
Género Fábula Ver y modificar los datos en Wikidata
Edición original en griego antiguo Ver y modificar los datos en Wikidata
Título original Τέττιξ καὶ μύρμηκες Ver y modificar los datos en Wikidata
País Grecia
Fecha de publicación 1808 Ver y modificar los datos en Wikidata
Edición traducida al español
Texto en español La hormiga y el escarabajo en Wikisource
[editar datos en Wikidata]
La cigarra y la hormiga (Τέττιξ και μύρμηκες) es una de las fábulas atribuidas a Esopo y recreada por Jean de La Fontaine y Félix María Samaniego.
En ella aparece una cigarra que al venir el invierno se encuentra desprovista de alimento y acude a pedirlo prestado a su vecina la hormiga. Ésta, temiendo no tener suficiente para ambas le niega el préstamo y le recrimina el haber pasado el verano holgando en vez de haber hecho acopio de alimentos para la estación fría.1
Se trata, como todas las de La Fontaine, de una historia didáctica (con moraleja), dado que en este caso el trabajo incesante de la hormiga se ve recompensado con la supervivencia y la despreocupación de la cigarra se paga con la vida.
(...)
Que faisiez-vous au temps chaud?
Dit-elle à cette emprunteuse.
- Nuit et jour à tout venant
Je chantais, ne vous déplaise.
- Vous chantiez ? j'en suis fort aise.
Eh bien! dansez maintenant.
(...)
¿Qué hacías durante el verano?
le preguntó a la pedigüeña.
-Día y noche a quien me encontraba,
le cantaba, no te disgustes.
-¿Le cantabas? Me alegro.
¡Pues bien, baila ahora!
Respuesta:
Lo puedes saber en el cuento hombre,por Dioszes facil,me lo enseño haceelo de esa manera en todas partes,peeo si estoy segueo,se desareolla en un bosque o pradera y en un panal,creo,peeo espero que pueda servirte