Latín / Griego, pregunta formulada por noemiarteagatahiche, hace 11 meses

ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTO URGENTE
Hercules, Iovis et Alcmenae filius, olim in Graecia habitabat. Hunc omnium hominum

validissimum fuisse dicunt. At Iuno, regina deorum, Alcmensa oderat et Herculem necare voluit.

Misit igitur duas serpentes saevissimas, quae media nocte in cubiculum Alcmenae venerunt, sed

Hercules colla parvis digitis intrepide prehendit et feras suffocavit.

Respuestas a la pregunta

Contestado por Justin0110
0

Respuesta:

Hércules, Júpiter y Alcmenae hijo alguna vez vivieron en Grecia. Esto todos los hombres

eficaz para mantener Pero Juno, reina de los dioses, Alcmensa sintió que Hércules mata.

Envió serpientes entre el salvaje clamor de la vista, por lo tanto, en medio de la noche, entraron en la habitación con Alcmena, pero

Su cuello del dedo meñique es un miedo que se apodera del juego por la garganta.

Explicación:

Contestado por natashatorresalvarez
0

Respuesta:

Explicación:

Hércules, Júpiter y Alcmenae hijo alguna vez vivieron en Grecia. Esto todos los hombres

eficaz para mantener Pero Juno, reina de los dioses, Alcmensa sintió que Hércules mata.

Envió serpientes entre el salvaje clamor de la vista, por lo tanto, en medio de la noche, entraron en la habitación con Alcmena, pero

Su cuello del dedo meñique es un miedo que se apodera del juego por la garganta.

Otras preguntas