7 palabras castellano de origen germano con su definición
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
Brindis: “Quiero que hagamos un brindis por Juan y Mariana, que se casarán el próximo año”.
Ganar: “El próximo partido lo tenemos que ganar sí o sí. Si no vamos a quedar afuera del torneo”.
Orgullo: “Para mí es un verdadero orgullo haber recibido este premio”.
Bigote: “Menos mal que te sacaste el bigote. Te hacía ver más viejo”.
Guardar: “¿Podré guardar mis ahorros en tu caja fuerte? Tengo miedo de que alguien me los robe”.
Bosque: “Como fondo de pantalla puse la foto de un bosque hermoso”.
Toalla: “Te dejé una toalla limpia en el baño”.
Respuesta:
blanco (del germánico blanka 'sin color', inglés black 'negro' (EDPG: 67).
bosque (del germánico busk; es cognado del inglés bush, y del alemán Busch, ‘arbusto’).
bregar (del germánico brekan 'romper' a través del gótico brikan (EDPG: 75).
brindis (del alemán bring dir, ‘yo te lo ofrezco’).
brotar (del germánico *brut(t)on 'brotar', medio alto alemán brozzen 'brotar' (EDPG: 81).
escanciar (del gótico skankjan).
espía (del gótico spaíha).
espuela (del ant. espuera, y este del gótico *spaúra); es cognado del nórdico spori del inglés 'spur' y del alemán antiguo sporo).
falda (de faldan, plegar)
fresco (del germánico frisk).
grupa. Del germánico kruppa 'objeto redondo y compacto' (antiguo noruego kryppa 'giba').
guante (del franco want).
guarecer.
guerra (del germánico *werra, pelea, discordia; del alemán antiguo wërra; del neerlandés medio warre
Explicación: