Inglés, pregunta formulada por aiza23, hace 1 año

word in boldface.
1. A person might emerge from a scuffle
a. with spaghetti and meatballs.
b. with scrapes and bruises.
c. with dollars and cents.
d. with hugs and kisses.
2. Someone who has blundered would

Respuestas a la pregunta

Contestado por Kracc
1

Respuesta:

word in boldface.

1. A person might emerge from a scuffle

a. with spaghetti and meatballs.

b. with scrapes and bruises.

c. with dollars and cents.

d. with hugs and kisses.

2. Someone who has blundered would

traduccion

-palabra en negrita.

palabra en negrita.

1. Una persona puede salir de una pelea

a. con espaguetis y albóndigas.

segundo. con raspaduras y magulladuras.

C. con dólares y centavos.

re. con abrazos y besos.

2. Alguien que haya cometido un error

*A las palabras resaltadas con negro se les llama palabras en negrita o en negrilla. La función de las negritas es destacar parte del texto como una marca visual en su organización, así se le da importancia o relevancia al texto resaltado en negritas. Se emplea especialmente en títulos y subtítulos o en el interior del texto para resaltar palabras claves.

-c - con brazon y besos

-xd.....

Contestado por 4RN0LD
0

Respuesta:

Segundo (b)

Explicación:

1. Una persona puede salir de una pelea

a. con espaguetis y albóndigas.

segundo. con raspaduras y magulladuras.

C. con dólares y centavos.

re. con abrazos y besos.

2. Alguien que haya cometido un error

Otras preguntas