TRADUCIR
room,
the white room and then the violet room. No one
tried to stop him.
x Then Prince Prospero, mad with anger, hurried through
the six rooms, with a sword in his hand. As the masked figure
entered the black room, the Prince was close behind him,
holding his sword up high. At that moment the stranger
turned suddenly to look at the Prince. There was a loud cry
-and the sword fell upon the black carpet, followed by the
dead body of the fearless Prince Prospero.
At once a crowd of people ran into the black room and
took hold of the masked stranger. He was standing very
still, in the shadow of the black clock. Angrily, they pulled
away the clothes and the mask, but then they backed away
in horror, because inside the clothes and mask they found
- nothing.
And now each person in the castle understood that the
Red Death was there, among them. It had come like a thief
in the night. And one by one they fell down dead. And the
black clock stopped ringing with the death of the last person:
And the fires also died away. And the only things left in the
castle were Darkness and the Red Death.
a
Respuestas a la pregunta
√habitación,
la habitación blanca y luego la habitación violeta. Nadie
trató de detenerlo.
x Entonces el príncipe Próspero, loco de ira, se apresuró a pasar
las seis habitaciones, con una espada en la mano. Como la figura enmascarada
entró en la habitación negra, el Príncipe estaba muy cerca de él,
sosteniendo su espada en alto. En ese momento el extraño
se volvió de repente para mirar al Príncipe. Hubo un fuerte grito
-y la espada cayó sobre la alfombra negra, seguida de la
cadáver del intrépido príncipe Próspero.
Inmediatamente, una multitud de personas entró corriendo en la habitación negra y
se apoderó del extraño enmascarado. Estaba de pie muy
todavía, a la sombra del reloj negro. Enojados, tiraron
quitaron la ropa y la máscara, pero luego retrocedieron
con horror, porque dentro de la ropa y la máscara encontraron
- nada.
Y ahora cada persona en el castillo entendió que el
Muerte Roja estaba allí, entre ellos. Había venido como un ladrón
en la noche. Y uno a uno cayeron muertos. Y el
El reloj negro dejó de sonar con la muerte de la última persona:
Y los incendios también se apagaron. Y las únicas cosas que quedan en el
castillo eran la Oscuridad y la Muerte Roja.
a
✓room,
the white room and then the violet room. No one
tried to stop him.
x Then Prince Prospero, mad with anger, hurried through
the six rooms, with a sword in his hand. As the masked figure
entered the black room, the Prince was close behind him,
holding his sword up high. At that moment the stranger
turned suddenly to look at the Prince. There was a loud cry
-and the sword fell upon the black carpet, followed by the
dead body of the fearless Prince Prospero.
At once a crowd of people ran into the black room and
took hold of the masked stranger. He was standing very
still, in the shadow of the black clock. Angrily, they pulled
away the clothes and the mask, but then they backed away
in horror, because inside the clothes and mask they found
- nothing.
And now each person in the castle understood that the
Red Death was there, among them. It had come like a thief
in the night. And one by one they fell down dead. And the
black clock stopped ringing with the death of the last person:
And the fires also died away. And the only things left in the
castle were Darkness and the Red Death.
a
Respuesta:
habitación,
la habitación blanca y luego la habitación violeta. Nadie
trató de detenerlo.
x Entonces el príncipe Próspero, loco de ira, se apresuró a pasar
las seis habitaciones, con una espada en la mano. Como la figura enmascarada
entró en la habitación negra, el Príncipe estaba muy cerca de él,
sosteniendo su espada en alto. En ese momento el extraño
se volvió de repente para mirar al Príncipe. Hubo un fuerte grito
-y la espada cayó sobre la alfombra negra, seguida de la
cadáver del intrépido príncipe Próspero.
Inmediatamente, una multitud de personas entró corriendo en la habitación negra y
se apoderó del extraño enmascarado. Estaba de pie muy
todavía, a la sombra del reloj negro. Enojados, tiraron
quitaron la ropa y la máscara, pero luego retrocedieron
con horror, porque dentro de la ropa y la máscara encontraron
- nada.
Y ahora cada persona en el castillo entendió que el
Muerte Roja estaba allí, entre ellos. Había venido como un ladrón
en la noche. Y uno a uno cayeron muertos. Y el
El reloj negro dejó de sonar con la muerte de la última persona:
Y los incendios también se apagaron. Y las únicas cosas que quedan en el
castillo eran las tinieblas y la muerte roja