Latín / Griego, pregunta formulada por paupeve, hace 1 año

Traduce:
-Hannibalis apud Cannas victoria Romanorum civitas in magno Poenorum timore erat.
-Romani consulis saluti centuriones militesque consulunt.
-Inter densas arbores venatores multi erant; viatores sub arboribus sedebant nam arbores a solis ardore viatores tegunt.
-Aquilarum et falconum nidi plerumque sunt in rupibus.
-Apollo est inventor medicinae.
Diana, dea venationis, erat soror Apollinis, antistitis Musarum.

Declina:
• victoria, ae (f )
• timor, timoris (m)
• salus, salūtis (f)
• rupes, rupis (f)

• Conjuga en pto. Imperfecto de indicativo consulo, consulis, consulere, consului, consultum.

• Conjuga en futuro imperfecto de indicativo sedeo, sedes, sedēre, sedi, sessum

Respuestas a la pregunta

Contestado por alemndra057
1

Respuesta:

transmisión;

El temor de los cartagineses, los romanos, la ciudad estaba en una gran victoria en Cannas -Hannibal.

centuriones de seguridad cónsul -romania y seguridad.

Inter había muchos árboles y cazadores; pasajeros sentados bajo los árboles porque los árboles están cubiertos por el calor de los pasajeros.

-Aquilarum y halcones nido es por lo general en su lugar.

-Apollo encontró ninguna droga.

Diana, diosa de la caza, allí estaba ella, obispo de las Musas.

declinar:

• El éxito, (f)

• El miedo al miedo (M)

• la salud, la seguridad (F)

• acantilados, roca (F)

• Conjuga en la toma de fuerza. Imperfecto de indicativo de los cónsules y dar consejos, consulté el consultor.

• Conjuga en un futuro imperfecto de indicativo del resto, asientos, sedere sentó Carnes

Otras preguntas