Latín / Griego, pregunta formulada por Laiaouat, hace 5 meses

Traducción de este texto en latín:

Caesar ex castris equitatum educi iubet et proelium equestre committit. Germanos equites summittit, quos ab initio habere secum instituerat. Galli eorum impetum sustinere non potuerunt atque, in fugam coniecti, multis amissis, se ad agmen receperunt.​


lu2009: vale del traductor????
lu2009: o tiene que ser que lo traduzca yo misma??
Laiaouat: Me ayudaría que alguien que sepa traducir lo haga por si mismo. El traductor no es muy bueno.

Respuestas a la pregunta

Contestado por lu2009
2

Respuesta:

Según el traductor:

Caesar ex castris equitatum educi iubet et proelium equestre committit. Germanos equites summittit, quos ab initio habere secum instituerat. Galli eorum impetum sustinere non potuerunt atque, in fugam coniecti, multis amissis, se ad agmen receperunt.

Se traduce a:

César partió del campamento de una acción de caballería y ordenó una acción de caballería, y dio batalla al enemigo. Cien caballos alemanes, que había instituido desde el principio, para que se los guardara. Pero no pudieron resistir el ataque de los galos, y de ellos, se pusieron en fuga, con la pérdida de muchos, al cuerpo principal también había recibido el.

Explicación:

Espero haberte ayudado

Lindo día

Otras preguntas