Castellano, pregunta formulada por jeninatis162000, hace 1 año

todo sobre la literaturaprecolombina

Respuestas a la pregunta

Contestado por Usuario anónimo
0
Fundamentos y Características 
Como los conocimientos científicos de los mayas sorprendieron de tal manera a la humanidad que muy dignamente han sido llamados “los griegos del Nuevo Mundo”.El doctor Manuel Luis Escamilla, con justificada razón lo acota en su libro: Hispanoamérica en la ruta de su identidad. Encuentro de dos mundos, en el que se menciona que al hablar de la Cultura maya, existe una verdadera gama de formas culturales que se han desprendido de los mayas y que en realidad lo correcto se debe referir a la Civilización Maya, que es el verdadero fundamento de la literatura americana. 


Si no hubiera sido por algunos detractores de los indicios de esta civilización, hoy contaríamos con una de las riquezas más grandes de la humanidad y podríamos referirnos a él cómo el clasicismo americano. Sin embargo, lograron sobrevivir a la destrucción que la superstición religiosa motivo en el siglo XVI, el Popol Vuh, los libros de Chilam Ballam, la obra poética de Netzachualcoyotl. 

En la Civilización Maya, los sacerdotes eran los encargados de descifrar los designios sobrenaturales, para explicar la cosmogonía y formación del universo. La máxima expresión de la literatura precolombina es el Popol Vuh esta obra es muy conocida en latinoamerica. 

Esta literatura la utilizaban mucho los indígenas antiguos en los siglo V y VII. 

Este movimiento literario se caracteriza por sus escritos en codices y usando el mito y la leyenda. Emerson Emilio 


El Popol Vuh 
La obra como actualmente se conoce, fue adaptada por Diego de Reynoso, luego el fraile Francisco de Ximenez logró que los indígenas del pueblo de Chichicastenango, antes Santo Tomas de Chuila, le entregaron un original en Quiché, posteriormente, el Abate Carlos Esteban Brasseur de Bourbourg lo tradujo al francés. Tiempo después, surgió otra versión escrita por Jorge Reynaud, la cual tomaron como base para traducirla al español los escritores: José Maria de Mendoza y Miguel Ángel Asturias. 

El libro se divide en cuatro partes, la primera, describe la creación del mundo y las especies. La segunda parte se refiere a las aventuras de Hanhapú e Ixbalanqué y la leyenda del árbol prohibido cuidado por los moradores del reino de Xibalba. Las dos últimas partes, hablan sobre los pueblos de la península de Yucatán y Guatemala y se refieren también a las dinastías de la época, la razón por la que se le atribuye valor histórico. 


Chilam Balam 
Juan José Hoil escribió un libro, que fue botado a la basura. Luego apareció en la casa de señoras locas pero con gran sabiduría. Fue encontrado en Chumayel. Los libros de Chilam Ballam están formados por alegorías, profecías, Crónicas, estos libros fueron llamados: Los Libros de Chilam Ballam constituyéndose en uno de los textos más importantes para conocer la cosmogonía y teogonía de la Civilización Maya. Lamentablemente los españoles, durante la conquista, adulteraron los originales, elaborando una burda mezcla de conceptos, pretendiendo integrar la cultura indígena con la cristiana. 

Los libros de Cillam Ballam se pueden clasificar como : 

Religiosos: contienen descripciones de rituales indígenas y elementos cristianos. 
de Medicina 
de Astrología 
Históricos 

Netzahualcoyotl 
A la edad de 29 años, Netzahualcoyotl hijo de Ixtlilxochitl, rey de los chichimecas fue coronado rey de Texcoco después de luchas por recuperar su reino aliado con los chalcas, huexotizincas, tlaxcaltecas y aztecas. Su reino había sido atacado por Tezozomoc caudillo de Azcapotzalco quien atacando Texcoco se había tomado el poder. Luego, su hijo Maxtla enfrascado en la misma lucha es muerto en el combate y Netzahualcoyotl ofrece su corazón a los dioses. 

Fue un hombre muy sabio, y un excelente poeta, creo una extensa biblioteca donde se almacenaban la historia y la literatura de la época, a él se debe también la existencia del bosque Chapultepec.

ronicacuango132: Anterior a la llegada de Colón a las Antillas no existía literatura en América tal y como se conocía en Europa. La mayor parte de los pueblos no tenían escritura, y no conocían indígenas privilegiados que dejaron testamento del arte precolombino, escribiendo y traduciendo lo que más resaltó a finales de esta época. A la llegada de los españoles se sabe también, que muchos pueblos decidieron por sí mismos ocultar a los europeos el conocimiento que poseían sobre ellos mismos, así como su historia
ronicacuango132: ES DECIR ESTO SE NARRABA ANTES DE LA CONQUISTA DE LOS ESPAÑOLES
Otras preguntas