Castellano, pregunta formulada por anubisrodriguez7, hace 7 meses

Texto:
Un pueblo que canta en guaraní
En Itauguá bajo los profundos naranjales,teje una bella morena"el ñanduti",al margen de un arroyuelo y frente al paisaje de chacras ubérrimas hay salud,alegría,abundancia,ranchos de pajas donde viven padres prolíficos,hermosas criollas de largas trenzas y robustos mozos.Canta un arpista.Son canción populares,aires del campo y "compuestos"en guaraní que en aquella época de 1924 eran casi anónimos.Fuera de Pérez Martínez,Francisco M.Barrios y Carlos Jara,otros autores eran desconocidos.
El pueblo estudia y piensa en castellano,pero ama,pelea y odia en guaraní.Y qué hacer con un pueblo que canta sus cuitas en guaraní? Qué literatura pedirle para el parnaso español si sus impresiones se traducen en lengua indígena?
El guaraní es una fuerza cohesiva de la nacionalidad,el vehículo de sentimientos profundos . Las letras paraguayas tendran siempre dos vertientes:el recio español y el guaraní agudo,hacer doble esfuerzo para sentir en dos idiomas o para traducir la emoción del uno en las letras del otro.Hay poesías en lengua vernácula casi intraducible...Entretanto,el pueblo canta en guaraní.
Ejercicios:
1-Busca el significado contextual sinónimo y antónimo
Sinónimos:
1-Prolíficos:
2-Ubérrimas:
3-Vernácula:
4-Criollas:
5-Mozos:
Antónimos:
1-Prolíficos:
2-Ubérrimas:
3-Vernácula:
4-Criollas:
5-Mozos:​

Respuestas a la pregunta

Contestado por tahiscascovera
0

prolífico vernacula criollas

Otras preguntas