TEXTO N° 01 Señores: No sonrían si comenzamos por traducir los versos de un poeta: “En la tarde de un día cálido, la naturaleza se adormece a los rayos del sol, una mujer extenuada por las caricias de su amante. El gañán, bañado de sudor y jadeante aguijonea los bueyes; mas de súbito se detiene para decir a un joven que llega entonando una canción: “¡Dichoso tú! Pasas la vida cantando mientras yo, desde que nace el sol que se pone, me canso en abrir el surco y sembrar el trigo”. “¡Cómo te engañas, ah labrador!” responde el joven poeta. “Los dos trabajamos lo mismo, podemos decirnos hermanos; porque si tú vas sembrando en la tierra, yo voy sembrando en los corazones. Tan fecunda es tu labor como la mía: los granos de trigo alimentan el cuerpo, las canciones del poeta regocijan y nutren el alma ...” Esta poesía nos enseña que se hace tanto bien al sembrar el trigo en los campos como al derramar ideas en los cerebros, que no hay diferencia de jerarquía entre el pensador que labora con la inteligencia y el obrero que trabaja con las manos; que el hombre de bufete y el hombre de taller, en vez de marchar separados y considerarse enemigos, deben caminar inseparablemente unidos…” 1.-El autor plantea que:
Respuestas a la pregunta
Contestado por
0
Respuesta:
Explicación:
o se
Otras preguntas
Matemáticas,
hace 2 meses
Ciencias Sociales,
hace 2 meses
Ciencias Sociales,
hace 2 meses
Castellano,
hace 4 meses
Matemáticas,
hace 4 meses
Biología,
hace 10 meses