Castellano, pregunta formulada por laurysalles, hace 20 horas

Texto del idioma de origen:


Ele me disse que o Real Madrid fez uma oferta (ele conversou comigo); "O ex gerente assistente do Egito afirmou que Mohamed Salah estava pensando em se mudar para a Espanha em 2018, mas ficou em Liverpool porque se sentia confortável lá"-


Traducción: Me dijo que el Real Madrid había enviado una oferta y la discutió conmigo", el anterior entrenador asistente de la selección de Ejipto afirma que Mohamed Salah consideró mudarse a España en 2018, pero se quedó en Liverpool porque "allí estaba cómodo".

Esta correta a tradução?

Respuestas a la pregunta

Contestado por irmacuellar21
0

Respuesta:

si está correcto

Explicación:

espeRo te sirva mi respuesta

Otras preguntas