Tengo una pregunta sobre como usar el "que" en inglés, este es el siguiente ejemplo.
⟨Creyendo que me ayudará en mis estudios.⟩
Sí lo pasó al traductor de google (de por sí sé que no es el mejor)
⟨Believing "that" it will help me in my studies.⟩
¿Es común usar "that" en oraciones así? O simplemente no se usa, de por sí fue cuando paso frases en español al inglés me encuentro con excesos de "that"
Respuestas a la pregunta
Contestado por
0
Respuesta: si así es el traductor si te ayuda mucho a mi me a ayudado mucho espero que te sirva
Explicación:
Otras preguntas
Castellano,
hace 5 meses
Historia,
hace 5 meses
Matemáticas,
hace 10 meses
Matemáticas,
hace 10 meses
Historia,
hace 1 año
Química,
hace 1 año
Matemáticas,
hace 1 año