son palabras procedentes de una lengua diferente a la que se habla en el territorio, se introducen de forma amable con el uso cotidiano de las mismas. el castellano está lleno de palabras árabes y el castellano mexicano, además, de palabras en inglés y francés.
Respuestas a la pregunta
Los extranjerismos son palabras que proceden de otros idiomas y que se adoptan en una lengua distinta. Estas palabras mantienen su mismo significado y escritura.
Por ejemplo:
- Del francés: Chalet, bulevar, chef, debut, argot, baguette.
- Del inglés: Club, software, business, closet, bullying, marketing, ranking, casting, garage, parking, sándwich, streaming.
En el castellano se emplean muchas palabras árabes las cuales son préstamos no extranjerismos, ya que estas palabras se adaptan a nuestra lenguaje y se modifica su escritura.
- Aceite (azzáyt)
- Azafrán (azza’fará)
- Jarra (ǧarrah)
- Lima (līmah)
Las palabras procedentes de una lengua distinta a la de un territorio determinado, las cuales se introducen de forma amable con el uso cotidiano de las mismas, se denominan extranjerismos.
Dentro de la categoría de vicios del lenguaje encontramos los extranjerismos; el uso continuo de vocablos que proceden de países foráneos y son adoptados por la sociedad.
Como ejemplo tenemos las palabras marketing, fashion, garage, paparazzi, casete, short, closet, flash, outfit, entre otros.
Los vicios del lenguaje son básicamente palabras erróneas, es decir, aquellas que deforman el lenguaje, sea por estar escritas de forma incorrecta o por proceder de otros idiomas.
Puedes aprender más sobre este tema aquí: https://brainly.lat/tarea/13789610