si las palabras son tan particulares en cada idioma, ¿crees que en la traduccion de un poema,por ejemplo podemos perder su escencia?
Respuestas a la pregunta
Contestado por
28
puede ser q se pierda como puede q no ya q las palabras en algunos idiomas especificos, tienen cierto sign diferente y puede q se mal interprete, por eso hay q tener en cuenta al idioma q se va a traducir
Contestado por
1
Respuesta:
no se en verdad yo estoy buscando una respuesta parecida esa me pueden ayudar
Otras preguntas
Matemáticas,
hace 6 meses
Biología,
hace 6 meses
Física,
hace 1 año
Castellano,
hace 1 año
Matemáticas,
hace 1 año