Castellano, pregunta formulada por matesczap, hace 9 meses

Si la palabra quichua pampa significa “llanura”, y es utilizada en el español sin aliteraciones, entonces estamos hablando de un:
a. quichuismo adaptado al español.
b. quichuismo puro.
c. neologismo
d. extranjerismo.

Respuestas a la pregunta

Contestado por lolito3579
6

Respuesta:

quichuismo adaptado al español

Contestado por carlosrodriguezrios2
2

Respuesta:

Se denomina extranjerismo a la expresión que un idioma toma de otro, ya sea para llenar un vacío semántico para usarlo como alternativa a otras expresiones ya existentes en la lengua de destino, o simplemente palabras de otros idiomas que han sido adoptadas con el paso del tiempo. El extranjerismo puede mantener su pronunciación y grafía original, en cuyo caso se lo llama propiamente barbarismo, o puede adaptarse a la lengua que lo acoge y lo modifica.

Si la palabra quichua pampa significa llanura y es utilizada en el español sin alteraciones entonces estamos hablando de:

d) Extranjerismo.

Otras preguntas