Castellano, pregunta formulada por avrilcorrea1009, hace 16 horas

resumen del textoun lugar para la historia


avrilcorrea1009: ño
avrilcorrea1009: estoy ocupada luego ya
avrilcorrea1009: puedes ayudarme es de Stephen Jay Gould

Respuestas a la pregunta

Contestado por antonieduardosalazar
0

Respuesta:

Farge pasa gran parte de su tiempo de investigación inclinada sobre documentos policiales y judiciales tales como quejas, asuntos por injurias, marcas de irrespeto. Son marcas escritas de la desesperación de hombres y mujeres. La “sociedad”, paradojícamente, quiere, por un lado, esconder o lanzar al más profundo desprecio esas marcas –que comprendemos están atadas a las masas sin cara– mientras, por otro lado, se nutre de escándalos, efectivamente atados a los individuos, y expone sus cuerpos violentados como ejemplos catárticos. El frecuentar esa desesperación del siglo XVIII ha dado a Farge una fuerza singular para completar los vacíos de esos lugares de la historia. Sin dejar de traer a colación las emociones, Farge se maneja entre el análisis riguroso del científico y las advertencias eruditas para dibujar la esperanza del historiador activo en loc cuestionamientos acerca de nuestro presente.  

Explicación:

1El libro de la historiadora francesa Arlette Farge « Lugares para la historia », escrito en 1997, ha sido traducido al español hace un año. Esta publicación en castellano representa una buena oportunidad para dar a conocer al mundo hispanohablante esta recopilación de ensayos –editada en francés bajo el título “Des lieux pour l’histoire”– y para plantear la pertinencia de la difusión de la obra de una especialista del siglo XVIII parisino en el mundo iberoamericano, luego de su traducción al portugués en 1999


avrilcorrea1009: no un lugar para la historia
Otras preguntas