Català, pregunta formulada por munozlene, hace 8 meses

Quin és el prefix de biplaça?

Respuestas a la pregunta

Contestado por padmegonzalez50
0

respuesta:

Prefix Ètim Significat Exemple Observacions

a-1 prep. a abaixar, aclarir; acostumar, apedaçar;

allunyar, apropar forma verbs a partir d'adjectius,

noms i adverbis

a-2 llatí ad- acord, adduir, aportar altres formes: ad-

a-3 grec an- oposició, privat de aconfessional, anaeròbic, apolític variant contextual: amb mots començats per vocal

s'utilitza an-

ab-1 llatí ab- allunyament, separació abdicar, abducció, abscís, absència altres formes: abs-

ab-2 prefix d'unitats electromagnètiques abampere, abcoulomb, abvolt

amfi- grec amfi- ambdós amfibi, amfibologia

ana- grec ana- a través de, sobre, de nou, enrere, contra anatomia, anagrama, analogia

ante- llatí ante- anterior antediluvià, antepenúltim, anteposar, antesala sin.: avant-; ant.: post-

anti- grec anti- oposat antibiòtic, antiaeri, antidemocràtic sin.: contra-

apo- grec apó apartat de, destacat, independent, mancat de apostasia, apòcope, apoenzim

avant- llatí abante- a l'interior de avantbraç, avantposar sin.: ante-; ant.: post-

arxi- grec archi- que mana, que precedeix arxiduc, arxifonema; arquebisbe, arquitecte variants: arque-, arqui-

ben- llatí bene- bé bendir, benviure; benefactor, beneplàcit variant: bene-, ant.: mal-

auto- grec autós- un mateix autodidactic, automòbil

bes-1 llatí bis dues vegades besavi sin.:* bi-

bes-2 llatí bis, "dues vegades" valor pejoratiu bescanviar, bescomptar

bi- llatí bi- dos, dues voltes bicicleta, biennal, biplaça altres formes: bes-1, bin- en binaural,

binocular, i bis- en bisanual, di-

circum- llatí circum al voltant circumferència, circumvolució;

circumloqui, circumstància

co- prep. cum amb, en companyia de col·laborar, coincidir, consogre, coparticipant, comportar s'usa co- davant vocal; col- davant l (geminació de la l), cor- davant r; com- davant m i p, con- davant les altres consonants.

cat(a)- grec cata- sota cataclisme, càtode

contra- llatí contra- nocions d'oposició, complementarietat, neutralització, equilibri; duplicació; contraatacar, contradir, contraporta, contraobertura; contraalmirall, contramestre; ant.: pro-; sots-, vice

de- prep. de separació, abaixament deflagració, degradació, deportar

des- prep. en separació; acció contrària; negació desfer, desforestar, deslligar, descansar, desordre;

difusió, disposar variants.: di-, dis-; antònim de des-: re-

di(a)- grec dia- a través diàfan, diagrama

en- prep. en posar, convertir empobrir, ennegrir; emboçar, enllustrar;

endarrerir, endinsar actua com a-1;

davant b, m i p la n s'escriu m

en- llatí inde- punt de partida en l'espai o el temps endur-se, enfilar-se, emportar-se (verbs de moviment) altres formes: em davant p

endo- grec endo- dintre, a l'interior endogàmia

eso- grec eso- dins de esotèric, estropia

ex- llatí ex- cap a fora, des de elaborar, emanar, erradicar, exhonerar, expropiar, estirar, eixorellar altres formes: e-; es- (aquest també amb el valor de fer tornar X), eix-; antònim: in-

ex(o)- grec exo- fora, a l'exterior exotèrmic, exocèntric, exoenzim ant.: endo-

extra- llatí extra- fora de; sense, llevat de; molt extramurs, extraordinari, extrapolació

eu- grec eu- bo eufemisme, eufòria

hemi- grec hemi- mig, meitat hemiplegia, hemisferi

hiper- grec hipér- excés, preeminència hipercrític, hipertensió sin.: ultra-; ant.: hipo-

hipo- grec hipo- inferioritat, subordinació, proximitat hipòcrita, hipogàstri, hipoglucèmia, hipòtesi sin.: ante-; ant.: hiper-

fora- llatí foras- a la part exterior foragitar, forassenyat, foravial

in-1 llatí in- privació, absència inhumà, il·legal, innecessari altres formes per assimilació: il·, im-, ir-

in-2 llatí in- dins, que comença imposar, inherent, injecció altres formes per assimilació: il·, im-, ir-

infra- llatí infra- sota, situat fora de infrasònic, infrahumà antònim: supra-

inter- llatí inter- entre, reciprocitat intercel·lular, intercanviar, entremig variant: entre-

intro- llatí intra-, intro- a l'interior de intromissió, intramuscular variant: intra-

macro- grec makrós- gros, gran macroeconomia, macrojudici

mal- llatí male- malament malagraït, malformat, malpensar ant: ben-

mega- grec mega- gran megacòlon, megaconcert

met(a)- grec meta- canvi de, més enllà de metabolisme, metallenguatge, metapsíquic

micro- grec mikrós- petit microcircuit, microcirurgia, microprocessador

menys- llatí minus- disminució menysprear, menystenir, menysvalorar; minusvàlid sin.: minus-; ant.: supra-, hiper-

mono- grec monos un monosíl·lab, monòcrom sin.: uni-; i altres numerals

multi- llatí multus- amb molts de multiforme, multimèdia, multinacional sin.: pluri-; ant.: mono-

neo- grec néos- nou neoclàssic, neolític, neologisme

no-[1][2] llatí non- el contrari de no-beligerància, no-intervenció sin.: contra-

pan- grec pan- tots pancromàtic, panteisme

par(a)- grec parà- prop de, cap a, contra paradigma, paradoxa, paramilitar variant contextual: par- davant vocal

pen- llatí pen- quasi península, penombra

Explicación:

espero que te ayude

Otras preguntas