Latín / Griego, pregunta formulada por edermonje61gmailcom, hace 1 mes

Quien pueda traducir esto le doy 100 puntos

Portugués brasileño TEXTO ORIGINAL O primeiro me chegou Como quem vem do florista: Trouxe um bicho de pelúcia, Trouxe um broche de ametista. Me contou suas viagens E as vantagens que ele tinha. Me mostrou o seu relógio; Me chamava de rainha. Me encontrou tão desarmada Que tocou meu coração, Mas não me negava nada E, assustada, eu disse "não". O segundo me chegou Como quem chega do bar: Trouxe um litro de aguardente Tão amarga de tragar. Indagou o meu passado E cheirou minha comida. Vasculhou minha gaveta; Me chamava de perdida. Me encontrou tão desarmada, Que arranhou meu coração, Mas não me entregava nada E, assustada, eu disse "não". O terceiro me chegou Como quem chega do nada: Ele não me trouxe nada, Também nada perguntou. Mal sei como ele se chama, Mas entendo o que ele quer! ​

Respuestas a la pregunta

Contestado por nosequienxd0601
0

Respuesta:

Portugués brasileño TEXTO ORIGINAL El primero me vino Como quien viene de la floristería: Traje un peluche, traje un broche de amatista. Me contó sus viajes y las ventajas que tenía. Me mostró su reloj; me llamó reina. Me encontró tan desarmado que me tocó el corazón, pero no me negó nada y asustado dije que no. El segundo me vino como quien viene del bar: traje un litro de aguardiente tan amargo de tragar. Indagó en mi pasado Y olió mi comida. Busqué en mi cajón; Me llamaron perdido. Me encontró tan desarmado, que me rasgó el corazón, pero no me dio nada y asustado dije que no. El tercero vino a mí Como quien sale de la nada: No me trajo nada, Tampoco me pidió nada. Apenas sé cómo se llama, pero entiendo lo que quiere.

Explicación:

creo xde

Otras preguntas