quien me resume esto?es el cuento : NOCHEBUENA: Era en la montaña gallega. Yo estudiaba
entonces gramática latina con el señor
arcipreste de Céltigos, y vivía castigado en la
rectoral. Aún me veo en el hueco de una
ventana, lloroso y suspirante. Mis lágrimas
caían silenciosas sobre la gramática de
Nebrija, abierta encima del alféizar. Era el
día de Nochebuena, y el señor arcipreste
habíame condenado a no cenar hasta que
supiese aquella terrible conjugación: «Fero,
fers, tuli, latum».
Yo, perdida toda esperanza de conseguirlo,
y dispuesto al ayuno como un santo
ermitaño, me distraía mirando al huerto,
donde cantaba un mirlo que recorría a
saltos las ramas de un nogal centenario. Las
nubes, pesadas y plomizas, iban a
congregarse sobre la sierra de Céltigos en
un horizonte de agua, y los pastores, dando
voces a sus rebaños, bajaban presurosos por
los caminos, encapuchados en sus capas de
juncos. El arco iris cubría el huerto, y los
nogales oscuros y los mirtos verdes y
húmedos parecían temblar en un rayo de
anaranjada luz. Al caer la tarde, el señor
arcipreste atravesó el huerto: andaba
encorvado bajo un gran paraguas azul: se
volvió desde la cancela, y viéndome en la
ventana me llamó con la mano. Yo bajé
tembloroso. Él me dijo:
—¿Has aprendido eso?
—No, señor.
—¿Por qué?
—Porque es muy difícil.
El señor arcipreste sonrió bondadoso.
—Está bien: mañana lo aprenderás. Ahora
acompáñame a la iglesia.
Me cogió de la mano para resguardarme con
el paraguas, pues comenzaba a caer una
ligera llovizna, y echamos camino adelante.
La iglesia estaba cerca. Tenía una puerta
chata de estilo románico, y, según decía el
señor arcipreste, era fundación de la reina
doña Urraca. Entramos. Yo quedé solo en el
presbiterio, y el señor arzobispo pasó a la
sacristía hablando con el monago,
recomendándole que lo tuviese todo
dispuesto para la misa del gallo. Poco
después volvíamos a salir. Ya no llovía, y el
pálido creciente de la luna comenzaba a
lucir en el cielo triste e invernal. El camino
estaba oscuro, era un camino de herradura,
pedregoso y con grandes charcos. De largo
en largo hallábamos algún rapaz aldeano
que dejaba beber pacíficamente a la yunta
cansada de sus bueyes. Los pastores que
volvían del monte trayendo los rebaños por
delante, se detenían en las revueltas y
arreaban a un lado sus ovejas para dejarnos
paso. Todos saludaban cristianamente:
—¡Alabado sea Dios!
—¡Alabado sea!
—Vaya muy dichoso el señor arcipreste y su
compaña.
—¡Amén!
Cuando llegamos a la rectoral era noche
cerrada. Micaela, la sobrina del señor
arcipreste, trajinaba disponiendo la cena.
Nos sentamos en la cocina al amor de la
lumbre: Micaela me miró sonriendo:
—¿Hoy no hay estudio, verdad?
—Hoy, no.
—¡Arrenegados latines, verdad?
—¡Verdad!
El señor arcipreste nos interrumpió
severamente:
—No sabéis que el latín es la lengua de la
Iglesia…
Y cuando ya cobraba aliento el señor
arcipreste para edificarnos con una larga
plática llena de ciencia teológica, sonaron
bajo la ventana alegres conchas y bulliciosos
panderos. Una voz cantó en las tinieblas de
la noche:
aquí venimos,
aquí llegamos, os dan licencia
aquí cantamos!
El señor arcipreste les franqueó por sí
mismo la puerta, y un corro de zagales
invadió aquella cocina siempre hospitalaria.
Venían de una aldea lejana; al son de los
panderos cantaron:
de ven baixo, ade pasiño,
que non desperte so meniño,
so meniño, so Jesús,
durme nas pallas verce e sen luz.
Callaron un momento, y entre el júbilo de
las conchas y de los panderos volvieron a
cantar:
on fora porque teño
cara de aldeán, lle catro biquiños a cara de
mazán.
os de aquí par’a aldea
xa vimos de ruar,
Jesús a dormir démolo espertar.
Tras haber cantado, bebieron largamente de
aquel vino agrio, fresco y sano que el señor
arcipreste cosechaba, y refocilados y
calientes, fuéronse haciendo sonar las
conchas y los panderos. Aún oíamos el
chocleo de sus madreñas en las escaleras
del patín, cuando una voz entonó:
casa é de pedra año ergueuna axiña,
que durmisen xuntos cipreste e sua sobriña.
Al oír la copla, el señor arcipreste frunció el
ceño. Micaela enderezose colérica, y
abandonando el perol donde hervía la
clásica compota de manzanas, corrió a la
ventana dando voces:
—¡Mal hablados!… ¡Mal enseñados!… ¡Así
vos salgan al camino lobos rabiosos! El
señor arcipreste, sin desplegar los labios, se
paseaba picando un cigarro con la uña y
restregando el polvo entre las palmas. Al
terminar, llegose al fuego y retiró un tizón,
que le sirvió de candela. Entonces fijó en
mis sus ojos enfoscados bajo las cejas canas
y crecidas. Yo temblé. El señor arcipreste
me dijo:
—¿Qué haces? Anda a buscar el Nebrija.
Salí suspirando. Así terminó mi Nochebuena
en casa del señor arcipreste de Céltigos, que
santa gloria haya.
FIN
Respuestas a la pregunta
Entonces gramática latina con el señor arcipreste de Céltigos, y vivía castigado en la rectoral. Aún me veo en el hueco de una ventana, lloroso y suspirante. Yo, perdida toda esperanza de conseguirlo, y dispuesto al ayuno como un santo ermitaño, me distraía mirando al huerto, donde cantaba un mirlo que recorría a saltos las ramas de un nogal centenario. Las nubes, pesadas y plomizas, iban a congregarse sobre la sierra de Céltigos en un horizonte de agua, y los pastores, dando voces a sus rebaños, bajaban presurosos por los caminos, encapuchados en sus capas de juncos.
El arco iris cubría el huerto, y los nogales oscuros y los mirtos verdes y húmedos parecían temblar en un rayo de anaranjada luz. El señor arcipreste sonrió bondadoso. Ahora acompáñame a la iglesia. La iglesia estaba cerca.
Tenía una puerta chata de estilo románico, y, según decía el señor arcipreste, era fundación de la reina doña Urraca. Yo quedé solo en el presbiterio, y el señor arzobispo pasó a la sacristía hablando con el monago, recomendándole que lo tuviese todo dispuesto para la misa del gallo. Micaela, la sobrina del señor arcipreste, trajinaba disponiendo la cena. Y cuando ya cobraba aliento el señor arcipreste para edificarnos con una larga plática llena de ciencia teológica, sonaron bajo la ventana alegres conchas y bulliciosos panderos.
Iglesia…
El señor arcipreste les franqueó por sí mismo la puerta, y un corro de zagales invadió aquella cocina siempre hospitalaria. Tras haber cantado, bebieron largamente de aquel vino agrio, fresco y sano que el señor arcipreste cosechaba, y refocilados y calientes, fuéronse haciendo sonar las conchas y los panderos. Al oír la copla, el señor arcipreste frunció el ceño. Así terminó mi Nochebuena en casa del señor arcipreste de Céltigos, que santa gloria haya.
(es lo maximo que pude resumir si lo rusumo mucho no se entendera 0w0)