Latín / Griego, pregunta formulada por lindaanabela19904, hace 1 mes

Que son los extranjerismos no adaptados?​

Respuestas a la pregunta

Contestado por tupelalapapaya32
2

Respuesta:

Un extranjerismo no adaptado es aquella palabra procedente de un idioma extranjero y que todavía no ha sido adaptada al español, tanto en su escritura como en su pronunciación:

software

El software es un extranjerismo de incorporación relativamente reciente que se escribe y pronuncia exactamente igual que en el idioma del que procede (inglés) y que no tiene otra palabra que la sustituya.

Por otra parte, un extranjerismo adaptado es aquella palabra que procede originalmente de un idioma extranjero pero que con el paso del tiempo se va adaptando al idioma, tanto en su escritura como en su pronunciación:

láser

El láser es un extranjerismo adaptado al español, tanto en su escritura (originalmente laser sin tilde) como en su pronunciación.


lindaanabela19904: entiendo ^^
lindaanabela19904: gracias!!
Otras preguntas