que similitudes y Qué diferencias se encuentran entre los códigos que usan palabras y las que no las usan Me ayudan :(
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
Para que haya comunicación debe existir una intención comunicativa y la presencia de ciertos componentes que deben interactuar para lograr el objetivo de comunicar. De esta forma, estos componentes se presentan por medio de la situación comunicativa de la siguiente manera:
El emisor (es quien genera el mensaje) entrega un mensaje (información que transmite el emisor) al receptor (es quien recibe el mensaje). Para esto, se expresan por medio de un código común (conjunto de elementos significativos y distintivos compartidos) utilizando un canal (medio físico por el cual el emisor envía en mensaje: hoja, ondas sonoras) dentro de un contexto (situacional: entorno donde se realiza el acto comunicativo; o, temático: tema en torno al cual se realiza el acto comunicativo). Es importante la situación ya que de ésta va a depender la comunicación.
Respuesta:
Código Lingüístico y Código No Lingüístico
Código Lingüístico es un conjunto de signos que conforman palabras, ya sea oral o escrito, para comunicar una información, en una lengua específica.
Código No Lingüístico es aquel que no precisa del lenguaje, ni de una lengua determinada para transmitir una información. Puede ser visual, Ej. Las señales de tránsito; gestual, Ej. La lengua de sordos; auditivo, Ej. La sirena de las ambulancias.
Semejanzas:
Son contentivas de información que es elaborada y enviada por un emisor a un receptor, quien la decodifica he interpreta.
Responden a un contexto comunicacional específico influye en la interpretación de su significado.
Diferencias
En la Lingüística debe conocerse el idioma para poder leer la información brindada.
En la No Língüística no es necesario conocer un idioma específico ya que se utilizan imágenes y sonidos universales.
La pérdida de alguno de los sentidos no limita el uso y la interpretación correcta del código lingüístico, una vez adaptados el resto de los sentidos Ej. Pérdida de la visión, adaptación al método braile; en contraste, con el código lingüístico que al perder el sentido relacionado con él, ya no se puede adaptar su uso, Ej. Pérdida de la visión y el uso de las señales de tránsito.