¿que quiere expresar el poema "el puro no"? de Oliverio Girondo
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
Explicación: Sus neologismos marcaron un nuevo estilo dentro de la misma expresión surrealista y ratificaron el carácter de lo lúdico sobre los pilares de la imaginación y lo experimental. Él mismo expresaba: “La vida es un largo embrutecimiento. La costumbre nos teje diariamente una telaraña en las pupilas; poco a poco nos aprisiona las sintaxis, el diccionario; los mosquitos pueden volar tocando la corneta, carecemos del coraje de llamarlos arcángeles, y cuando deseamos viajar nos dirigimos a una agencia de vapores en vez de metamorfosear una silla en un trasatlántico”. Como se puede ver en estas líneas, sin usar ningún neologismo, hay un rol importante en donde interactúa constantemente entra las imágenes y las emociones encerrando una lógica propia distinta a la razón pero no por eso deja de ser comprensible. Así el poeta surrealista muchas veces siente y Girondo mismo expresa que la vida real es una anestesia, que ni siquiera la nada existe ya que esta también esta ausente. Saúl Yurkievich en su libro «La pupila de acero (Oliverio Girondo) del arte verbal»lo interpreta de la siguiente manera: «Sólo la palabra puede mitigar esa irreversible merma mediante un lenguaje que busca escapar de la prisión de la sintaxis y del diccionario, es decir, que en muchos sentidos implica una ruptura del orden lingüístico, un alejamiento abrupto de lo establecido. Si logra, a través de la creación, escapar de aquellos límites, puede llamar arcángeles a las moscas puesto que su valentía poética tiene la imaginación necesaria para renombrar lo ya existente recurriendo al mismo código que el lector. Así, como lectores, muchas veces nos hallamos perdidos en un laberinto de significantes cuya denotación, en un principio, desconocemos. Girondo también nombra aquello que solamente existe dentro de su mundo poético: el poeta moldea nuevas palabras para así crear nuevos significados que encuentran su sentido en el propio texto. El poeta metamorfosea una silla en un trasatlántico y para leerlo nos pide, implícitamente, que hagamos lo mismo»