que produce la destruccion del quiche en el libro popol vuh
Respuestas a la pregunta
Contestado por
6
Los mayas escribieron en el Popol Vuh y en otros libros de carácter nacional y sagrado, sus antiguas tradiciones cosmogónicas e históricas, así como también sus ritos y costumbres e impregnaron esa obra de los caracteres típicos de su cultura; esos libros empiezan hoy a ser estudiados a la luz de los modernos métodos de investigación y causan asombro a los críticos así como al público curioso que día a día los lee con más interés.
Casi todos los autores están de acuerdo con dividir el proceso de la cultura maya en dos grandes períodos: antiguo y nuevo imperio. Sin embargo la expresión "imperio" es bastante defectuosa, ya que los mayas no tenían una organización imperial, sino que se agrupaban en ciudades más o menos libres en aspiraciones de ciudades, o mismo en pequeños reinos; no obstante, hecha esta salvedad, puede usarse dicha terminología.
Los quichés constituyeron un pueblo cuya dominación se extendió más o menos sobre los territorios de la actual Guatemala. Eran de procedencia maya y hablaban un dialecto de ese idioma. Según sus leyendas, los quichés junto con otras naciones hermanas, emigraron hacia el Sur, saliendo de una ciudad llamada Tulán; esta ciudad era tolteca, y en realidad hay fundamento para admitir, por ésta y por otras razones, una relación entre los pueblos mayas por un lado y los nahuas de México central por el otro. Se calcula que la migración quiché se produce en el siglo VII (d. J.C.); pero ya entonces no constituía ese pueblo una nación bárbara, sino de alto nivel cultural. Sus sacerdotes y reyes traían consigo, durante su desplazamiento hacia el sur, libros sapienciales, uno de los cuales fue sin duda el Popol Vuh -aunque a su texto original se agregaron luego relatos de hechos posteriores a esas mismas migraciones- pues hay un pasaje del libro en que se subraya que esa obra ya era leída por los reyes Gucumatz y ¨Cotuha, los que por eso mismo acrecentaban su sabiduría. Esta alusión demuestra la antigüedad de las partes más primitivas del Popol Vuh.
Este libro no parece haber escapado a algo que resulta casi una ley que rige la formación de los libros sapienciales primitivos: su periódica transformación. La dificultad de precisar el pensamiento es muy grande cuando el escriba sólo utiliza signos jeroglíficos; esa vaguedad de la expresión provocada por dicha escritura permite que las escuelas sacerdotales modifiquen, de acuerdo a sus puntos de vista, el texto primitivo, de antigüedad venerable y cuyo prestigio impide que se choque abiertamente con él. Los libros sufren así recensiones y reelaboraciones a través del tiempo. El ejemplo típico, para la literatura egipcia, es el caso del Per-em-hru ("Libro de irse alejando en el día") divulgado en Occidente con el nombre de "Libro de los muertos". También en Babilonia se alteraron los viejos relatos de procedencia acadia y aún sumeria, a fin de entronizar en el panteón de los dioses a Marduk y con él afirmar el poderío espiritual y político de Babilonia. Así podrían ser citados muchos ejemplos.
Casi todos los autores están de acuerdo con dividir el proceso de la cultura maya en dos grandes períodos: antiguo y nuevo imperio. Sin embargo la expresión "imperio" es bastante defectuosa, ya que los mayas no tenían una organización imperial, sino que se agrupaban en ciudades más o menos libres en aspiraciones de ciudades, o mismo en pequeños reinos; no obstante, hecha esta salvedad, puede usarse dicha terminología.
Los quichés constituyeron un pueblo cuya dominación se extendió más o menos sobre los territorios de la actual Guatemala. Eran de procedencia maya y hablaban un dialecto de ese idioma. Según sus leyendas, los quichés junto con otras naciones hermanas, emigraron hacia el Sur, saliendo de una ciudad llamada Tulán; esta ciudad era tolteca, y en realidad hay fundamento para admitir, por ésta y por otras razones, una relación entre los pueblos mayas por un lado y los nahuas de México central por el otro. Se calcula que la migración quiché se produce en el siglo VII (d. J.C.); pero ya entonces no constituía ese pueblo una nación bárbara, sino de alto nivel cultural. Sus sacerdotes y reyes traían consigo, durante su desplazamiento hacia el sur, libros sapienciales, uno de los cuales fue sin duda el Popol Vuh -aunque a su texto original se agregaron luego relatos de hechos posteriores a esas mismas migraciones- pues hay un pasaje del libro en que se subraya que esa obra ya era leída por los reyes Gucumatz y ¨Cotuha, los que por eso mismo acrecentaban su sabiduría. Esta alusión demuestra la antigüedad de las partes más primitivas del Popol Vuh.
Este libro no parece haber escapado a algo que resulta casi una ley que rige la formación de los libros sapienciales primitivos: su periódica transformación. La dificultad de precisar el pensamiento es muy grande cuando el escriba sólo utiliza signos jeroglíficos; esa vaguedad de la expresión provocada por dicha escritura permite que las escuelas sacerdotales modifiquen, de acuerdo a sus puntos de vista, el texto primitivo, de antigüedad venerable y cuyo prestigio impide que se choque abiertamente con él. Los libros sufren así recensiones y reelaboraciones a través del tiempo. El ejemplo típico, para la literatura egipcia, es el caso del Per-em-hru ("Libro de irse alejando en el día") divulgado en Occidente con el nombre de "Libro de los muertos". También en Babilonia se alteraron los viejos relatos de procedencia acadia y aún sumeria, a fin de entronizar en el panteón de los dioses a Marduk y con él afirmar el poderío espiritual y político de Babilonia. Así podrían ser citados muchos ejemplos.
Otras preguntas
Biología,
hace 8 meses
Arte,
hace 8 meses
Matemáticas,
hace 1 año
Tecnología y Electrónica,
hace 1 año
Castellano,
hace 1 año