Ciencias Sociales, pregunta formulada por karinaohmartinez, hace 1 año

que palabras provinientes de otras lenguas utilizan en la canción la lengua de Gonzalo Ceja

Respuestas a la pregunta

Contestado por angelomar
24
Las siguientes son palabras todas provenientes de la lengua nahuatl que están en esa canción: Molcajete, tecomate, tejolote, malacate, papalote, ahuehuete, tepetate, y comal, metate y petate, sincolote, itacate, chicote, tepalcate, huazontle y nixtmal, cuate, amate, pizcatl, tameme, temascal. Empacho, pepenar, mecate, mecapal, memela, mezquital, pachichi y tamal, tianguis y copal, tocayo, Juchitán, olote, ameyal, esquites, Mazatlán (Jojutla), jilote, jumiles, jícara, jicote y jacal. Aguacates y camotes, jitomates y chayotes, cacahuates, tejocotes, capulines, jícamas, xoconochtle, huitlacoche, epazote y quelites, elotes y zapotes, tomates y nopal, frutas y verduras, huacal. chante, Tlalnepantla, Metepec, Xochimilco, Tepoztlán, Calacuaye, Oaxtepec, Texcoco y Cuautitlán, Mixcoac, Coatepec, Tlalpan, Coyoacán, Coacalco, Tuxtepec, Huehuetoca y Pantitlán, Jalisco, Tlaxcala, Oaxaca, Zacatecas, Michoacán. Chipote, chacualal, Chiluca, chitamal, chipotle, chapulín, chapopote, Chichonal, chileatole, chilaquil, chocolate, chiltepin, chachalaca, chicohual, chilpayate, chalchihuitl, no te quedes chitón, chicle, chompiate, chahuistle, chiquihuite, chipilin. Cempasúchil, tonamil, Xicoténcatl, acocil, ocote, quintonil, atole y topil, Iztaccíhuatl, Zapotlán, Cuauhtémoc, Zacatlán, Cuitláhuac, Meztitlán, Pozóle y Tultitlán; milpa, mixiotes, mole, mazacuata y Ahuatlán, Cihuatl. Tonantzin, Nicuipil, Citlali, chinicuil, nonantzin, jinicuil, pilinqui y otomi, jiquelite, jinipin, toloache, nipiquin, tlachiquero, matlochin, Xochitl, quesquemitl, tejio, tescuino, tezontle, totopoztle, tejamanil. achicopalen, Matatena, pa jugar, talacha, huascahuar, alcahuete, apapachar, no me vayan a chotear… paliacate, Tizapan, tlacoyo, huizachal, pinole, tinacal, totopo y mezcal, ráscale al tololoche, vente pal’ mitote, que ya van a empezar a chincualear, mexicatl teahui no te huihui. Huaje
Contestado por senaosa
2

Respuesta:

esa respuesta que te pusieron no es la correcta

Explicación:

porque la pregunta es de que otra lengua indígena se habla de nada

Otras preguntas