Castellano, pregunta formulada por valentina130306, hace 1 año

¿Que lenguaje emplea la historia " Ala diestra de Dios padre" de Tomas Carrasquilla?

Respuestas a la pregunta

Contestado por williamjunior125
5

Respuesta:

Tanto el relato del antioqueño Tomás Carrasquilla, escrito en 1908, como la adaptación teatral del vallecaucano Enrique Buenaventura, estrenada en 1958, se llaman En la diestra de Dios Padre, con la proposición ‘en’ y no con la preposición ‘a’, pues Peralta, el protagonista, se hace pequeñito, y termina literalmente en la diestra, encaramado en el mapamundi y agarrado de la cruz que lo corona, que Dios Padre tiene en la mano derecha.

En cuanto a Dios Padre, el avance para la vigésima tercera edición del Drae para la palabra dios dice que se deben escribir las dos palabras con mayúscula inicial, Dios Padre, al referirse a la primera persona de la Santísima Trinidad. Así, la forma más adecuada de referirse a esta obra literaria y a su versión teatral es En la diestra de Dios Padre.

Cita: “Entonces Alejandro se levanta, se pone el pantalón y, antes de salir, nos toma del pelo”.

Comentario: ‘Hacer una broma’ es tomar el pelo, no del pelo, en consecuencia, “…y, antes de salir, nos toma el pelo”.

Cita de El País, de Cali: “Los porqué de la Justicia”.

Comentario: Porqué es sustantivo que significa ‘causa’, ‘motivo’ o ‘razón’. De la misma manera que se pluralizarían estos sinónimos, “Las causas / los motivos / las razones de la Justicia”, hay que hacerlo con la palabra porqué, “Los porqués de la Justicia”.

Cita de Arcadia: “Trenes de pasajeros que nunca llegaron a la Guajira”.

Comentario: En los nombres de varios departamentos colombianos, el artículo va en minúscula, el Cesar, el Magdalena, el Cauca, el Amazonas; otros no llevan artículo, Nariño, Bolívar, Córdoba, Santander, pero en el caso particular del departamento citado, el artículo forma parte del nombre propio, La Guajira; en consecuencia, “…que nunca llegaron a La Guajira”.

Explicación:

Otras preguntas