qué género popular cantado trajeron consigo Los Conquistadores de México
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
el jeneros de los españoles a quitarnos el oro y largarse como Giles
Explicación:
gracias
Respuesta: espero te ayude ,coronita pliss ;)
Explicación:Cuando pensamos en la llegada de los españoles a territorios americanos, pensamos en el componente de violencia de la guerra. Sin embargo, esto viene acompañado de otros acontecimientos que resonaron en las vidas de conquistadores y conquistados. Así, en medio de los movimientos políticos, sociales y económicos, también las manifestaciones literarias formaron parte de la tensión que implica el encuentro entre civilizaciones. En la conquista de México esto resulta más complejo porque los españoles tenían una herencia cultural muy consolidada, pero las civilizaciones indígenas no eran menos deslumbrantes en sus manifestaciones artísticas y científicas. Estas líneas reflexionan sobre el contacto entre literaturas distintas que da pie a nuestra idea de literatura novohispana.
Pero, ¿qué sabemos de la literatura del México prehispánico? Primero, hay que contemplar que nuestra idea de literatura ligada al libro físico es bastante moderna. Para nuestros antepasados, también el canto y los relatos que se trasmitían oralmente eran literatura; sin embargo, no necesitaban registrar estas expresiones porque formaban parte de sus costumbres. Por eso, al tratar de la literatura prehispánica hay que considerar que tener pocos testimonios no significa que no existieran; más bien, nos habla de otras maneras de experimentar la literatura.
Aún así, hay elementos para hacer un panorama de las letras indígenas. Al carácter oral de esta literatura hay que añadir una sensibilidad singular y una recurrencia a la naturaleza como materia de creación. En el ámbito de la poesía, son notables los poetas en lengua náhuatl, con cantos estaban dedicados a la guerra, a los dioses y a la angustia.[1] Una figura importante fue Nezahualcóyotl, rey poeta de Texcoco, cuyas creaciones reflejan inquietudes universales.
Otros textos prehispánicos relevantes son el Popol Vuh y el Chilam Balam, de la cultura maya. El Popol Vuh es una mezcla de mitología e historia que trata del lugar del hombre en el universo. Sus cualidades literarias son tan notables que ha sido comparado con el Ramayana y con la Odisea. El Chilam Balam, por su parte, es el grupo de relatos históricos de los mayas de poblaciones yucatecas como Chumayel, Maní, Tizimín o Yaxkukul. Las versiones conocidas están escritas en maya con caracteres latinos y fueron transmitidas pocos años después de la conquista. El valor de estos libros está en proyectar una perspectiva que incorporaba elementos de la visión del mundo de los europeos.