¿Qué fue la Biblia políglota complutense?
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
La denominada Biblia Políglota Complutense fue la primera edición impresa en varias lenguas de una Biblia completa. Es considerada uno de los testimonios más relevantes del humanismo cristiano del Renacimiento y el mayor monumento tipográfico de la imprenta española de la época.
Explicación:
Respuesta: En ella participaron, entre otros, los conversos Alfonso de Alcalá, Pablo Coronel y Alfonso de Zamora, que se encargarían de la parte hebrea y aramea. La parte griega la trabajaron el cretense Demetrio Ducas y Hernán Núñez, el pinciano. Antonio de Nebrija intervino especialmente en la corrección de la Vulgata, texto latino de San Jerónimo.
Fue impresa por el impresor alemán Arnao Guillén de Brocar, que fue traído por el cardenal desde Logroño el año 1510. Como no existían por esa época caracteres griegos ni hebreos hubieron de ser éstos fundidos ex profeso y por primera vez.. Su imprenta se instaló en el Convento de las Clarisas. Éste, tras la muerte de Cisneros, abandonó la ciudad y nada se supo del material que utilizó para la impresión de la biblia.