Que diferencia hay en la pronunciación de la letra s de la costa y la sierra
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
permite diferenciar el singular y plural de sustantivos y adjetivos.
Explicación:
Si necesitas más información o me equivoqué me avisas
Espero te sirva :D
Respuesta:
Costa *Hablado por las clases cultas y gente adulta de ascendencia limeña o de larga estadía en la capital o en la costa (y de poco contacto con el grupo social migrante) ; tuvo antaño y tiene aún la fama de ser el mejor. Es; pese a ser hablado propiamente por una minoría; la base del español peruano « normativo ».
2. Características
3. selva *El español amazónico es un dialecto del idioma español hablado en la Amazonía principalmente, del Perú. Se ha visto mayormente influido por las lenguas amazónicas. *Anteposición del género y doble posesivo. Ejemplo: De Antonio y sus amigas. *Anteposición de artículos frente a los nombres propios. Ejemplo: Juana ; La Fuana.
4. sierra *Es el más empleado en toda la sierra (más marcado en el ámbito rural) y tiene muchas similitudes con el habla «estándar» de Ecuador y Bolivia. No obstante ser la base del español peruano popular y a diferencia de en aquellos países limítrofes, fue siempre estigmatizado por la gente de la costa y sobre todo la de Lima.
5. características
6. *Choclo: maíz. *Charqui: carne seca al sol. *Chupo: absceso, tumor pequeño. *Cantuta: flor sagrada de los incas. *Carpa: toldo. *¡Ichu: pasto del Altiplano. *Quinua: planta anual quenopodiácea. *Quincha: cerco o palizada. *Uchu: ají pequeño y picante. *Cuy: conejillo de Indias. *Vicuña: auquénido de lana muy fina. *Añás: mofeta o zorrillo. *Cancha: recinto, cercado. *Cóndor: ave rapaz de los Andes. *Antara: zampoña. *Mote: maíz desgranado y cocido. *Muca: zarigüeya. * Quirquincho: armadillo. *Olluco: melloco, tubérculo andino. *Papa: patata, tubérculo andino.
7. *Look: Manera de vestir (“Qué buen look que tenés! “). Llamar la atención sin comprar ropa de Armani. Estilo muy personal. Libertad para hacer un mix de remeras del Once, pantalones de Recoleta y zapatos de Villa Crespo. *DJ: El que pone los discos (“Hoy toca un DJ noruego”). Su arte consiste en girar los discos al revés y poner temas con un hin pun chin pun más violento que bombardeo en Irak. *Cíber: Negocio de Internet (“Vamos al cíber”). Cantera de nerds o futuros asesinos serial4 Allí, los adolescentes matan gente virtualmente y se enamoran vi chat. Recurso barato para mac que quieren quedarse solitas *Casting: Prueba artística (“Tengo el casting a las diez”). Catálogo argentino de personajes: desempleados, artistas, modelos y ex empleadas de Roberto Galán. Curro para cobrar 50 pesos la foto. *Blog: Diario íntimo en Internet (“En mi blog puse las fotos”). Recurso para que cualquier perejil le muestre al mundo sus fotos olas cosas que piensa, como si fueran Urna Thurman o Saramago.
8. locales Las lenguas nativas se hablan, sobre todo, en los Andes centrales y en la selva amazónica. Un número considerable de las lenguas septentrionales andinas se hablaban en la costa norte y los Andes septentrionales, pero se extinguieron en este país durante el siglo XIX (ver idioma culli, idioma mochica, lenguas tallán, lenguas hibito-cholón). Las únicas lenguas nativas andinas en actual uso son el quechua, el aymara, el jaqaru y el kawki; mientras que la región amazónica alberga una mayor variedad de lenguas, siendo las lenguas más habladas el asháninka y el aguaruna. Actualmente se ha definido más de 15 familias lingüísticas en el territorio peruano y aún otra quincena o más de lenguas aisladas y no clasificadas. En la actualidad se sabe que las lenguas que pudieron haberse empleado en el Perú sobrepasan fácilmente las 300; incluso, cronistas como Acosta hablan de 700. Sin embargo, desde la época de conquista, durante el Virreinato y tras la independencia, la desaparición de los indígenas (por epidemias, trabajos forzados y mestizaje) y la discriminación anti-indígena por parte de la población blanca y mestiza, así como del gobierno peruano (que impuso el español) redujeron el número de lenguas indígenas a menos de 150 en la actualidad. Aun así, el número es mayor, pero desproporcionado. La siguiente lista es de las lenguas habladas hoy en día y aquellas extintas en el siglo XX o en extinción (en bastardilla).
Explicación:espero abrte ayudado y si lose mucho texto pero yo escribi eso (☞゚ヮ゚)☞☜(゚ヮ゚☜)