pueden traducir este texto? por favor
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
A la hora que te despertaras, se cerraba una puerta. De habitación en habitación iban, de la mano, levantando aquí, abriendo allí, asegurándose de una pareja fantasmal.
"Aquí lo dejamos", dijo. Y añadió: "¡Oh, pero aquí también!" "Está arriba", murmuró. "Y en el jardín", susurró. "En silencio", dijeron, "o los despertaremos".
Pero no fue que nos despertaste. ¡Oh no! "Lo están buscando, están cerrando el telón", se podría decir, y así leer en una página o dos. "Ahora lo han encontrado", uno estaría seguro, deteniendo el lápiz en el margen. Y luego, cansado de leer, uno podría levantarse y ver por sí mismo, la casa toda vacía, las puertas abiertas, solo las palomas torcaces burbujeando de contenido y el zumbido de la trilladora que suena desde la granja. ¿Para qué vine aquí? ¿Qué quería encontrar? "Mis manos estaban vacías." ¿Quizás está arriba entonces? "Las manzanas estaban en el desván. Y así abajo otra vez, el jardín quieto como siempre, solo el libro se había deslizado en la hierba.
Pero lo habían encontrado en el salón. No es que uno pudiera verlos jamás. Los cristales de las ventanas reflejaban manzanas, reflejaban rosas; todas las hojas estaban verdes en el vaso. Si se movían en el salón, la manzana solo volvía su lado amarillo. Sin embargo, un momento después, si la puerta se abría, se extendía por el suelo, colgaba de las paredes, colgaba del techo, ¿qué? Mis manos estaban vacías. La sombra de un tordo atravesaba la alfombra, de los pozos más profundos del silencio la paloma torcaz sacaba su burbuja sonora. "Seguro, seguro, seguro", latía suavemente el pulso de la casa. "El tesoro enterrado; la habitación ..." el pulso se detuvo brevemente. Oh, ¿era ese el tesoro enterrado?
Explicación: