Ciencias Sociales, pregunta formulada por huarcayabautista, hace 11 meses

Problema En las oficinas de la Corte Superior de Justicia de Arequipa, un elevado número de población quechuahablante de la región (164 925) no accede a la justicia porque los procesos se realizan en castellano, lo que constituye una forma de discriminación. Miles de quechuahablantes usuarias y usuarios del sistema judicial se ven con limitaciones porque los procesos jurisdiccionales y administrativos se realizan exclusivamente en castellano, situación que genera desconfianza en la administración de justicia. Solución Se puso en marcha un plan de acción para implementar el servicio de interpretación y/o traducción de lenguas originarias en la prestación del servicio de justicia a nivel regional. Para ello, se ha realizado una convocatoria a todo el personal que conoce el quechua, con el fin de seleccionar a las personas más adecuadas para encargarles la traducción de los documentos oficiales de mayor uso en idioma quechua (Cusco - Collao). Con la implementación de este plan de acción, las personas de habla quechua están siendo atendidas para acceder a la justicia. Reconocimiento positivo a la diversidad cultural La Corte Superior de Justicia de Arequipa, al implementar esta buena práctica, asume el reto de administrar justicia en una sociedad caracterizada por su diversidad cultural y lingüística. Por lo tanto, incluye una mirada que concibe a la región como diversa y valora dicha diversidad, ya que se implementan acciones para promoverla, mediante el reconocimiento del idioma quechua en los procesos jurisdiccionales y administrativos. Resultados Las personas quechuahablantes se han sentido valoradas, incorporadas, escuchadas y atendidas. La institución se ha visto empoderada, ya que la comunidad y los medios de comunicación reconocen esta práctica como positiva, lo que implica el mejoramiento institucional.

Respuestas a la pregunta

Contestado por valentihugartedavid
8

Respuesta:

En las oficinas de la Corte Superior de Justicia de Arequipa, un elevado número

de población quechuahablante de la región (164 925) no accede a la justicia

porque los procesos se realizan en castellano, lo que constituye una forma de

discriminación.

Miles de quechuahablantes usuarias y usuarios del sistema judicial se ven

con limitaciones porque los procesos jurisdiccionales y administrativos se

realizan exclusivamente en castellano, situación que genera desconfianza en

la administración de justicia.

Otras preguntas