Castellano, pregunta formulada por willominza, hace 9 meses

porque los prestamos lexicos enriquecen el vocabulario y los extranjerismo lo enpobrezen

Respuestas a la pregunta

Contestado por epmcsofiapineda
9

Respuesta:

Un préstamo lingüístico es una palabra, morfema o expresión de un idioma que es adaptada a otro idioma. A menudo resulta de la influencia cultural de los hablantes del primer idioma sobre los del segundo. Cuando el elemento prestado es una palabra léxica, normalmente un adjetivo, un nombre o un verbo, hablamos de préstamo léxico.1​ El préstamo léxico es de lejos el más frecuente de todos, pero también existe el préstamo gramatical, que sucede especialmente cuando un número importante de hablantes bilingües de las dos lenguas usan partículas, morfemas y elementos no léxicos de una lengua cuando se habla la otra. Otro fenómeno similar es el calco semántico, en el cual aunque no se toma una expresión literal de otro idioma, sí se toma su significado.

Explicación:

Contestado por Jsfd233
1

Las personas establecen que los préstamos lingüísticos enriquecen el vocabulario ya que permiten comunicar un mensaje de manera efectiva mientras que los extranjerismos lo empobrecen porque crea un brecha entre las personas.

¿Qué es un préstamo lingüístico?

Los préstamos lingüísticos hacen referencia al conjunto de palabras o expresiones de un idioma que se adaptan o adoptan a otra lengua con el objetivo de poder expresar una idea para la cual, no se tenía o sustantivo en concreto.

Mientras que los extranjerismos hacen referencia al conjunto de palabras que también se toman de otra cultura pero, debido a la influencia e intercambio sin embargo, se pone una desventaja ya que muchas veces las personas no logran entenderlos y dificultan la fluidez verbal.

Conoce más sobre extranjerismos aquí: https://brainly.lat/tarea/3063063

#SPJ2

Adjuntos:
Otras preguntas