porque llamaron a ellery queen
Respuestas a la pregunta
A partir de la publicación de “The Door Between” (1937, “Tras la puerta cerrada”) comienza un breve ciclo que traslada al protagonista desde Nueva York hasta Hollywood, a donde Ellery es llamado como autor de guiones cinematográficos. Corresponden a ese período del "ciclo de Hollywood" los títulos “The Devil To Pay” (1938, “La cuenta del diablo”, pero también publicada como “El misterio de la espada”), “The Four Of Hearts” (1938, “El cuatro de corazones”) y más tarde "The Origin Of Evil” (1951, “El origen del mal").
En las novelas siguientes Dannay y Lee alternan la ambientación de sus relatos entre los ámbitos de la gran ciudad: “There Was An Old Woman” (1943, título no traducido al español, sobre una canción infantil al estilo de diversas novelas de Agatha Christie), “Cat Of Many Tails” (1949, “El gato de muchas colas”) o “), con un breve ciclo de novelas situadas en el entorno de una pequeña ciudad provinciana: Wrightsville. Son “Calamity Town” (1942, “La ciudad desgraciada”), “The Murderer Is A Fox” (1945, no traducida al español), “Ten Days’ Wonder” (1948, “La década prodigiosa”, o “La maravilla de diez días”) y “Double, Double” (1950, “Crímenes al por mayor”, también desarrollada sobre una tonadaEl personaje Ellery Queen tomó en su inicio el aspecto de un juvenil Philo Vance, con su actitud un tanto cínica y esnob, pero poco a poco adoptó rasgos más personales. Manteniendo su inteligencia crítica y su independencia económica (debido a la herencia de su difunta madre, perteneciente a una rica y distinguida familia neoyorquina), Ellery toma también del personaje de su padre el sentido realista y práctico de la vida de su origen irlandés y el interés por la justicia. De todos modos, aunque en las novelas afloran algunos rasgos de la intimidad de los personajes, incluso algún efímero romance del protagonista, lo fundamental de su presencia en los relatos es su eficacia en el razonamiento deductivo y la efectividad, aún con complicaciones y errores en la resolución de los intrincados problemas que se plantean en los crímenes narrados.
Las novelas de Queen fueron muy pronto traducidas al español, difundidas casi de manera inmediata en colecciones de México y Argentina, pero llegaron mucho más espaciadamente a España, a partir de los años cuarenta, y con mayor intensidad en los setenta, aunque no todas han acabado por ser traducidas, produciéndose importantes lagunas en su difusión, pese a la maestría de los autores en la novela de intriga y su gran aceptación entre los aficionados al género detectivesco
Respuesta:porque era un famoso detective
Explicación: