Castellano, pregunta formulada por gabrielantonio464, hace 18 horas

Porfa me urgen estas preguntas
1.-¿cual es la importancia de los personajes en una narración?
2.-¿cual es la terminación de los reglamentos

Respuestas a la pregunta

Contestado por delfina1081790409
1

Respuesta:

Los personajes en la narración. Son estructuras que representan personas, animales o cosas (estos últimos adquieren características humanas y se comportan como personas). A través de ellos se van desarrollando los hechos, acciones o acontecimientos de una narración.


gabrielantonio464: muchas gracias!!
Contestado por luzblancoherrera
1

Respuesta:

1-A través de ellos se van desarrollando los hechos, acciones o acontecimientos de una narración. Pueden ser reales o fictícios. A lo largo de la obra son presentados por el narrador, quien les va dando características físicas y psicológicas, permitiendo, de este modo, que el lector se forme una idea de cada personaje.

2-el sonido final -bir de los infinitivos y todas las formas de estos verbos (excepto hervir, servir y vivir y sus compuestos);

los infinitivos y todas las formas de los verbos beber y deber;

los infinitivos y formas verbales de caber, haber y saber;

las terminaciones -ba, -bas, -bamos, -bais y -ban;

el pretérito imperfecto de indicativo del verbo ir;

los vocablos que empiezan con el sonido bibl- (biblioteca, Biblia, bibliografía, etc.) o con la sílaba bu-, bur- y bus- (burro, burla, buscar);

las terminaciones -bundo, -bunda y -bilidad (excepto movilidad y civilidad): nauseabundo, furibunda, amabilidad; las palabras en las que dicho sonido precede a otra consonante: amable, brazo, abdicación, abnegación, obstruir, obtener, obvio. Esta regla incluye las sílabas bla, ble, bli, blo, blu y bra, bre, bri, bro, bru;

los prefijos bi-, bis-, biz-, que significan ‘dos’ o ‘dos veces’: bilingüe, bisiesto, biznieto;

los prefijos bien- y bene- (que significan ‘bien’): bienintencionado, beneplácito, benévolo, beneficio, y los compuestos y derivados de voces que llevan esta letra.

Se escriben con v:

el presente de indicativo, de imperativo y de subjuntivo del verbo ir (voy, vas; ve, vaya; vaya, vayamos) y el pretérito indefinido, el pretérito imperfecto y el futuro de subjuntivo de los verbos estar, andar y tener y sus compuestos (estuve, estuviera, estuviere; anduve, anduviera, anduviese; tuve, tuviera, tuviese);

las terminaciones de adjetivos -ava, -ave, -avo; -eva, -eve, -evo e -iva, -ivo: octava, suave, bravo, nueva, leve, decisivo (se exceptúan árabe, sílaba, que no es adjetivo, y sus compuestos: mozárabe, trisílaba, etc.);

después de d: advertencia, advenedizo, adversario;

los prefijos vice-, villa-, villar-: vicealmirante, Villalobos, etc.;

las terminaciones -viro, -vira, -ívoro e -ívora (excepto víbora): Elvira, carnívoro, herbívora;

las terminaciones -servar y -versar de los verbos conservar, observar, reservar y conversar;

las formas de los verbos que no tienen ni v ni b en su infinitivo: tuve, estuve, anduvieron, vayamos (se exceptúan las terminaciones –ba, -bas, -bamos, -bais y -ban del pretérito imperfecto de indicativo);

las palabras en las que este sonido aparece detrás de las letras b, d y n: obvio, adverso, invierno, y los compuestos y derivados de palabras que llevan esa letra: prevenir de venir, revuelta de vuelta, etc.

Los nombres de la letra uve

Por cierto, la letra uve tiene además los nombres de ve, ve baja, ve corta o ve chica; su plural es uves o ves. No obstante, la Academia precisa que la denominación más recomendable es uve, ya que permite distinguir claramente el nombre de esta letra del de la letra b.

Tanto la v como la b se pronuncian igual, con el sonido consonántico bilabial sonoro /b/. En español, no hay diferencia en la pronunciación de estas dos letras, que en latín sí que representaban sonidos distintos. La pronunciación de la v como labiodental solo se da en hablantes valencianos o mallorquines y en los de algunas zonas del sur de Cataluña, cuando hablan castellano, por influencia de su lengua regional y en algunos puntos de América por influjo de las lenguas amerindias. En el resto de los casos, es un error que se comete por una equivocada hipercorrección.

Quizá también te interesen las Reglas de ortografía de la g y la j y de la h.

FundéuRAE

reglas de ortografía

TE PUEDE INTERESAR

Encuesta: ¿«De chichinabo» o «de chicha y nabo»?

Leer más

COMPARTIR

Reglas de ortografía: la «b» y la «v»

FacebookTwitterLinkedInGoogle +Whatsapp

Mapa del sitioPolítica de privacidadAviso legal

Serrano, 187 - Madrid 28002

Licencia de Creative Commons© MMXXII - Los contenidos elaborados por FundéuRAE que se publican en esta web lo hacen bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 3.0 Unported. Esto quiere decir, en resumen, que se pueden compartir libremente, pero que se debe citar la autoría. Más información en el enlace adjunto.

Utilizamos «cookies» propias

Explicación:

ojalá y te alla servido


luzblancoherrera: de nada ❤️
gabrielantonio464: gracias!!
Otras preguntas