¿Por qué estas oraciones en inglés son así?
Me refiero a las oraciones interronegativas, ejemplo:
Why are not you studying?.
Tengo entendido que en caso de que se quiera hacer una pregunta en inglés, se invierte la posición del sujeto y del verbo y se deja la negación intacta, no deberia ser algo asi?:
Why are you not studying?.
Y en este caso:
Don't you like cookies?
No podria ser asi?:
Do you not like cookies?
O es que en ambos casos se podría escribir de cualquier forma?, O si es obligatoria de la primera forma, me podrian decir porqué?.
Respuestas a la pregunta
Contestado por
0
Respuesta:
Se pueden escribir realmente en los dos casos
Explicación:
Si es de la forma contraída el sujeto irá detrás de la negación
Don't you like cookies?
De la forma normal la negación se encontrara detrás del sujeto
Why are not you studying? Este caso está mal
Ya que como tu bien has dicho debería de ser
Why are you not studying?
Otras preguntas
Castellano,
hace 15 horas
Matemáticas,
hace 15 horas
Geografía,
hace 15 horas
Matemáticas,
hace 18 horas
Informática,
hace 6 meses
Matemáticas,
hace 6 meses