¿Por qué es importante el Popul Vuh dentro de la literatura hispanoamericana?
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
es de vital importancia ya que se dice que esta obra sobrevivió escondida, refugiada de las inclemencias y de la mano del hombre. Los pueblos maya para conservarla, oralmente, preservaron el idioma, para entenderlo, y la ubicación del lugar donde se encontraba el texto. En el siglo XVII, el sacerdote dominico Fray Francisco Ximénez fue el encargado de traducir el texto al español. Fue gracias a su interés por la cultura e idioma del pueblo maya que se ganó el respeto y confianza del pueblo para ésta sagrada misión.
En el Popol-Vuh se presenta la importancia de salvaguardar el lenguaje (la palabra). El mejor ejemplo de ello son las varias ocasiones en que los dioses crearon al ser humano para ser adorados por medio de la palabra, pero al principio no tuvieron éxito hasta que el hombre es creado a base de maíz. Para los mayas la palabra es un arte divino, la palabra tiene fuerza y un inmenso poder.
La obra de los mayas, Popol-Vuh, nos presenta la importancia que tiene la palabra para el hombre. En estos tiempos que vivimos, donde la rapidez es primordial, es de mucho valor y pertinencia el mensaje que nos envía el texto. Es triste ver como nuestro idioma materno se va perdiendo con los neologismos y tecnicismos que son tan utilizados, especialmente entre la juventud. Es lamentable leer un texto de un adolescente que está plagado del vocabulario utilizado por ellos, por ejemplo el utilizado para "chatear" o el utilizado para enviar mensajes de texto, donde no importa la lengua sino la rapidez con que se envíe el mensaje, sin importar los errores que se cometan. La lengua nos identifica como pueblo y nos otorga una cultura única, por lo tanto debemos conservar y preservar nuestra lengua. Si perdemos la lengua materna, perdemos nuestra cultura.