Castellano, pregunta formulada por jhonnydhernandezal15, hace 9 meses

¿Por qué en las peliculas o en algunas comiquitas de Discovery Kids entre otras decían versión en Español doblaje internaciones Santiago Chile?

Es que me da mucha curiosidad saberlo porque antes se escuchaba siempre que en las comiquitas cuando terminaba decía eso y también más en la película de los Looney Tunes De Nuevo en Acción que al terminar decían todos los doblajes de cada persona y no entiendo porque terminando dice versión es Español pero les daré 10 puntos si me explican mejor.​

Respuestas a la pregunta

Contestado por sebastian0529
0

Respuesta:

Explicación:

porque el lugar de doblaje y el idioma es de santiago de chile

Contestado por sofiaglugo
0

respuesta= la mayoría de programas son hechos originalmente en países que hablan ingles, cuando dicen doblado en español, significa que han cambiado el audio a otro idioma adecuado para el país, por ejemplo si ves una novela coreana es posible que encuentres versiones en español y se le dice dobladas es para decir que su idioma ha sido cambiado

Explicación:

Otras preguntas