por qué cambia el título de una obra dependiendo el país
Respuestas a la pregunta
Contestado por
0
Porque la traducción literal, de un idioma a otro, del título, puede que no signifique lo que el autor quería; por lo que se busca una frase/palabra nueva que se adapte mejor al significado que se quiere dar.
Es como que un libro inglés se titula: In for a penny in for a pound, pero no se puede traducir literalmente (Por un centavo por una libra) porque perdería el significado real, sino que se ajusta la frase a ese idioma: De perdidos al río.
Es como que un libro inglés se titula: In for a penny in for a pound, pero no se puede traducir literalmente (Por un centavo por una libra) porque perdería el significado real, sino que se ajusta la frase a ese idioma: De perdidos al río.
Otras preguntas
Historia,
hace 8 meses
Castellano,
hace 8 meses
Matemáticas,
hace 1 año
Inglés,
hace 1 año
Física,
hace 1 año
Matemáticas,
hace 1 año