Castellano, pregunta formulada por camposanyi6636, hace 1 año

por favor necito 25 ejemplos de veracidad. valor pero no encontre la asignatura.

Respuestas a la pregunta

Contestado por davidhurtado11
0

No tenemos ninguna razón para dudar de su veracidad. We have no reason whatsoever to doubt their veracity.

El control de la publicidad es vital si deseamos mantener su solidez y veracidad. Advertising control is vital if we are to keep it sound and truthful.

La responsabilidad legal recae sobre la veracidad de la información que aparece en el propio folleto. The actual legal responsibility lies with the truthfulness of the information in the prospectus proper.

Lo que está en juego hoy es la necesidad de mayor veracidad. What is at issue today is the need for more honesty.

Lo que necesitamos son unas normas mínimas que garanticen la veracidad en la comercialización. What we need is minimum standards that ensure honesty in marketing.

Les pido que no duden de la veracidad de lo que les digo. I ask you not to doubt the truth of what I am telling you.

Es evidente que el Gobierno de los Estados Unidos cree que hay cierta veracidad en estas denuncias. Clearly the United States Government believes there is some veracity in these allegations.

Se trata, finalmente, de una cuestión de veracidad, de una cuestión moral. Finally , it is a question of honesty, of morality.

Primeramente , propone la adopción de una reglamentación que mejore la transparencia y la veracidad de las marcas. Firstly , it proposes the adoption of a regulation improving the transparency and authenticity of quality marks.

Los puntos más importantes afectan a la veracidad de los costes en la totalidad del suministro de energía. The most important point here is that the true cost of supplying all energy is reflected in its price.

En una intervención ante esta Cámara he sido criticado por no haber comprobado la veracidad de esta declaración. In a speech made in this Chamber, I was criticised for not having checked the veracity of this statement.

Los alimentos deben ser sanos y el consumidor debe estar informado con veracidad. Foodstuffs must be healthy and the consumers must be given accurate information.

Todo es posible menos comprobar la veracidad de esa carta, como se me ha pedido en dicha intervención. Everything is possible, apart from checking the veracity of that letter, as I was asked to do in that speech.

Y aquí surge la cuestión espinosa de quién se encargará de garantizar la veracidad de las alegaciones. This is where the thorny question is raised of who shall be responsible for ensuring that the claims are valid.

También nosotros, como miembros de la delegación del Parlamento Europeo que estuvo in situ, pudimos comprobar la veracidad de las mismas. The visit of our parliamentary delegation to the area also served to confirm this.

Señora Presidenta, distinguidos señores de Luxemburgo, de la Cumbre de Luxemburgo se esperaba veracidad, credibilidad y una política responsable. Madam President, ladies and gentlemen, gentlemen from Luxembourg, the Luxembourg summit demanded honesty, credibility and responsible politics.

Lo que necesitamos no es menos Europa, es más Europa, pero una Europa de veracidad, lucidez y responsabilidad. It is not less Europe that we need, it is more Europe, but a Europe of truth, clear-headedness and responsibility.

Esto es lo que creo que debe hacerse con absoluta precisión e independientemente de la veracidad de determinados actos o hechos. I think this should be done irrespective of whether certain expressions exactly correspond to the absolute truth.

Se basa en supuestos cuya veracidad tiene que demostrarse. It is based on assumptions the truth of which needs to be demonstrated.

Los consumidores podrán seguir confiando en la veracidad y la base científica de las declaraciones nutricionales y de propiedades saludables. Consumers must be able to rely on food and health claims being true and scientifically underpinned.

Ayer , por cierto, manifestó que muchas de las pruebas en contra de O'Dell son discutibles y no se aprecia su veracidad. Only yesterday he said that much of the evidence against O'Dell was debatable and its authenticity unverified.

La veracidad de esta información puede cuestionarse en cualquier momento de la consulta, antes de que se adopte una decisión definitiva. The accuracy of this information can be challenged at any point of the consultations, before the final decision is taken.

Esto no favorece la claridad ni la veracidad jurídicas, y desde luego tampoco la aceptación de los ciudadanos y ciudadanas. This does nothing for legal clarity or for legal truth, and it certainly does nothing to gain public acceptance.

-las medidas que esté previsto adoptar para garantizar la veracidad de dicha información, -the measures to be taken to ensure the accuracy of the information,

Principios de unidad, veracidad presupuestaria, equilibrio y unidad de cuenta Principles of unity, budget accuracy, equilibrium and unit of account

ESPERO Y TE SIRVA =)


Otras preguntas