Latín / Griego, pregunta formulada por masaquizasammia23, hace 7 meses

¿Por favor me pueden traducir este párrafo en español?
Polyphemus princeps Cyclopum erat. Cyclopes pastores erant et unum oculum in media fronte habebant. In Sicilia horrendam speculam Polyphemus habitabat, ibique capellas suas cum magna diligentia custodiebat. Filius erat Neptuni, sed tamen saevus erat, et homines quoque, laniabat vorabatque. Cyclopes sacras leges hospitalitis non servabant deosque non colebant.​

Respuestas a la pregunta

Contestado por lugoFernandez
0

Respuesta:

Fue el líder del cíclope Polifemo. Y los cíclopes eran pastores que vivían y tenían un ojo en el medio de la frente. Polifemo vivía en la horrible torre de Sicilia donde sus hijos miraban con mucho cuidado. Este era el Hijo de Neptuno, pero el feroz, sin embargo,

Otras preguntas