Castellano, pregunta formulada por jostinxdlol, hace 11 meses

poesías de las culturas precolombinas

Respuestas a la pregunta

Contestado por 3167938884
14

Respuesta:

El término poesía precolombina hace relación a la tradición poética oral y escrita que existía en América antes de la llegada de los españoles. En cuanto a los textos precolombinos de los pueblos más desarrollados socialmente, no es mucho tampoco lo que ha quedado, aunque sí lo suficiente para hacerse una idea del concepto poético, literario y social de estos pueblos. Esta poesía posee, principalmente, un fuerte sentido religioso de comunicación colectiva entre los hombres y sus divinidades, también encontramos, además de los textos sagrados, una cantidad de poemas educativos, líricos, épicos y eróticos, muchos de los cuales fueron transmitidos en forma oral y luego llevados a la simbología escrita. Los habitantes precolombinos dieron una importancia superlativa al cosmos, a los dioses, a la vida y a la tierra sacralizándola incluso en sus manifestaciones orgiásticas y festivas, que no eran menores dentro de su cultura. La conservación de los textos se debe principalmente a los códices o libros en lengua autóctona escritos por los amanuenses más letrados. Muchas de las creaciones precolombinas, sobre todo las dramáticas, se cantaban y bailaban en las ceremonias rituales, eventos esenciales en el desarrollo cotidiano de estas sociedades.

Para este breve recorrido por la poesía precolombina nos basaremos fundamentalmente en las culturas azteca, maya, e inca, siendo la idea resaltar aspectos que, si bien pueden resultar generales, acerquen al lector, de algún modo, a la literatura practicada por estos pueblos, permitiéndonos, a la vez, una especie de reencuentro con su legado prehispánico.

Contestado por vickyendara450
0

Respuesta:

Al igual que los pueblos de otras épocas y otras

regiones del mundo, los pobladores originarios

de América poseían una extensa literatura, que

incluía la narrativa, el teatro y, por supuesto,

una poesía rica y abundante. Cuando Cristóbal

Colón llegó en 1492 a la isla Guanahaní, en las

Bahamas, no sospechó que en esta región del

mundo existían numerosos grupos humanos y

grandes civilizaciones, cada uno de los cuales

poseía tradiciones literarias propias. Recién en

1519, cuando Hernán Cortés llegó a las costas

de México, los españoles tomaron contacto con

la literatura de los aztecas, entre la que desta-

caba la poesía. Posteriormente, en sus explo-

raciones y conquistas de América Central y del

Sur, conocieron las creaciones literarias de los

mayas, los incas y otros pueblos.

La mayor parte de la literatura indígena de esos

tiempos era oral, pero en las culturas maya y

azteca también había textos escritos. Aunque

muchos de esos registros escritos fueron des-

truidos por los europeos, algunos relatos y poe-

mas sobrevivieron gracias a la tradición oral y a

las transcripciones realizadas por los cronistas y

los misioneros católicos.

La poesía azteca abarcaba poemas religiosos, his-

tóricos, filosóficos, de amor y de contemplación

de la naturaleza. La actividad poética en náhuatl

era conocida como “flor y canto” y se considera-

ba un diálogo con lo divino, con el mundo y con

el pueblo. Los principales poetas eran los mo-

narcas y los sacerdotes. Algunas de esas compo-

siciones eran cantadas y otras se acompañaban

con danzas. Muchas de estas creaciones fueron

registradas en los códices, libros escritos con sig-

nos ideográficos desde la época precolombina.

En cuanto a la poesía maya, la mayor fuente de

los poemas líricos antiguos es el códice Los can-

tares de Dzitbalché, escrito en maya alrededor

de 1742 utilizando el alfabeto latino. También

los escritos mayas recogían relaciones de sus

mitos, historia y costumbres. Se dice que tales

textos se leían en ceremonias religiosas secretas,

que estaban prohibidas durante la Colonia y eran

castigadas con pena de muerte, por lo que los

códices eran guardados por las principales fami-

lias de cada comunidad y heredados de padres a

hijos. Por esta razón permanecieron ocultos has-

ta el siglo XVII, cuando fueron hallados el Popol

Vuh y los libros del Chilam Balam.

En el caso de los incas, en la época prehispá-

nica desarrollaron una diversidad de formas líri-

cas, narrativas y dramáticas, pero únicamente en

forma oral, sobre todo como cantos. Ya que no

poseían escritura, tales textos fueron transcritos

durante la Colonia por los cronistas, misioneros

y funcionarios coloniales. En aquel tiempo había

dos tipos de literatura: la popular, que era una

expresión del pueblo y era transmitida por los

aravicos, o poetas, junto con un acompañamien-

to musical y danzas; y la de la corte inca, a cargo

de los amautas, personas de gran sabiduría que

se encargaban de la educación de los nobles.

Explicación:

Otras preguntas