poemas en ingles con todos los tiempos verbales
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
To conquer the love
If I dream of you because I love you,
If I need you because I love you,
If you think because you want to,
If you miss because you want to,
I love you because I love you
and I love you because you are you.
You need to breathe,
I need your eyes to see
I need your lips to feel,
I need your soul to live
I need your existence to smile
I need you to know love.
Traducción
Para conquistar el amor
Si te sueño porque te quiero,
si te necesito porque te quiero,
si te pienso porque te quiero,
si te añoro porque te quiero,
te quiero porque te quiero
y te quiero porque eres tú.
Te necesito para respirar,
necesito tus ojos para ver
necesito tus labios para sentir,
necesito tu alma para vivir
necesito tu existencia para sonreír
te necesito para saber amar.
Explicación:
The maze was lost. They got lost
all the eucalyptus arranged,
the awnings of summer and vigil
from the incessant mirror, repeating
every expression of every human face,
every transience. The detainee
clock, the interwoven honeysuckle,
the gazebo, the frivolous statues,
the other side of the afternoon, the trill,
the viewpoint and the fountain leisure
are things of the past. From the past?
if there was no beginning and there will be no end,
if an infinite sum awaits us
of white days and black nights,
we are the past that we will be
traduccion:
Se perdió el laberinto. Se perdieron
todos los eucaliptos ordenados,
los toldos del verano y la vigilia
del incesante espejo, repitiendo
cada expresión de cada rostro humano,
cada fugacidad. El detenido
reloj, la entretejida madreselva,
la glorieta, las frívolas estatuas,
el otro lado de la tarde, el trino,
el mirador y el ocio de la fuente
son cosas del pasado. ¿Del pasado?
si no hubo un principio ni habrá un término,
si nos aguarda una infinita suma
de blancos días y de negras noches,
ya somos el pasado que seremos