Poema sobre la identidad nacional Perú
Respuestas a la pregunta
soy del amor: sencillamente ardiendo.
Según mi modo de sufrir el mundo,
soy del Perú, sencillamente siendo.
Tierra de Sol, marcada al negro vivo,
llorando sangre por los poros, sombra
a media luz del bien, a media noche
del día por venir. Yo estoy contigo.
Golpe, furia, Perú: ¡Todo es lo mismo!
Saber, a ciencia incierta, lo que somos,
buscando, a media luz, otro destino,
con todo el cielo encima de los hombros.
Por eso quiero alzarte, recibirte
con los besos abiertos,
junto a la luz,
ardiendo de alegría.
Respuesta:
Comenzaré diciendo que el tema de la identidad nacional no está en discusión en estos
de la cultura, donde no tienen sentido las peculiaridades nacionales; mucho menos la
identidad regional o local. Sin embargo, nosotros somos una sociedad singular e inusual.
Así, por ejemplo, escuchando la música de los maestros Jaime Guardia, Máximo Damián y
Teodoro Gamboa, recordaba algo de mi vida infantil, de mi impronta y una característica
personal. Yo he nacido en la Sierra de Áncash - Pomabamba, donde viví hasta los cinco
años; entonces me vine al Callao, a un barrio popular. Allí recuerdo, con mucha claridad,
que mis familiares me hacían bailar huainito, se burlaban y gozaban con mis ocurrencias.
A la vuelta de los años a mí me gusta la música andina, y es esta experiencia vital la que
básicos y en general. De este modo, la herencia cultural, el patrimonio local nos marcan
con sus rasgos desde la niñez.
Por otro lado, tengo una anécdota con relación al país en su conjunto. El año 1980 un
a sodativni somiuf sonaurep ed opurg ocnic ed nóicageled anu somaré ;ralupoP anihC al
personas, entre dirigentes sindicales, políticos y profesores universitarios. Estuvimos allí
dos meses viajando por varias provincias, recorriendo instituciones, museos, iglesias,
universidades. Era sorprendente que donde íbamos, concitábamos la atención de la
gente, recibíamos muchas consideraciones.
Entonces, cada quien en el grupo ensayábamos una respuesta. ¿Por qué eran tan
atentos con nosotros? Yo desde la perspectiva del historiador decía, de pronto, los
compañeros conocerán que los culíes chinos, sus ancestros, llegaron al Perú como
trabajadores contratados y, luego de una serie de peripecias, lograron incorporar a la
Perú, en el aeropuerto la intérprete que nos acompaña nos dice: « ¿Compañeros, se
dieron cuenta de que tenían tanta acogida donde iban?»... Sí, le dijimos; « ¿Y por qué
creen?»… Y nosotros dijimos lo mismo, o sea cada quien eligió la perspectiva histórica,
política, etc.; y la intérprete se rio y dijo: «Lo que pasa es que nunca los compañeros
chinos podrían imaginar que todos ustedes fueran de un solo país, pensaban que eran
la representación del Continente Latinoamericano».
Explicación: